I seldom, if ever, try to be “topical” (I mean the practice of word columnists to keep abreast of the times and discuss the words of the year or comment on some curious expression used by a famous personality), but the calendar has some power over me. The end of the year, the beginning of the year, the rite of spring, the harvest—those do not leave me indifferent.
At the end of December, it is natural to look back at the year almost spent. Modern etymology is a slow-moving coach, and great events seldom happen in it. As far as I know, no new etymological dictionaries have appeared in 2017, but one new book has. It deals with the word kibosh, and I celebrated its appearance in the November “Gleanings.”
Many things are new. The vocabulary of the Germanic languages shows its great potential when new objects have to be described. Even to characterize people wearing shiningly new clothes English has a picturesque phrase, namely, he/she has come (or stepped) out of the bandbox.
This post is in answer to a correspondent’s query. What I can say about the etymology of job, even if condensed, would be too long for my usual “gleanings.” More important, in my opinion, the common statement in dictionaries that the origin of job is unknown needs modification. What we “know” about job is sufficient for endorsing the artless conclusions drawn long ago. It would of course be nice to get additional evidence, but there is probably no need to search for it and no hope to dig it up.
Chinese scholars traditionally have considered the Han fu-rhapsody, Tang shi-poetry, Song ci-song lyrics, and Yuan qu-drama, as the highest literary achievements of their respective dynasties. However, Chinese literature embraces a far wider range of writing than these four literary genres. Explore a treasure trove that offers rich information about Chinese society, thought, customs, and social and political movements
See the previous posts with the same title. We are approaching the end of the drama. It will be a thriller without a denouement, a tragedy without catharsis, but such are most etymological dramas. Putting the kibosh on the origin of a hard word or phrase is an almost impossible endeavor. Heraldry for etymologists and a note on unlikely candidates – It has been said, and for good reason, that, whenever people played cards, every man whose unpopularity made him hated by the people and bearing as arms nine lozenges could be referred to as the curse of Scotland.
A time-consuming kibosh – Long ago (19 May 2010), I wrote a post on the origin of the mysterious word kibosh, part of the idiom to put the kibosh on “to put an end to something.” The discussion that followed made me return to this subject in 28 July 2010, and again three years later (14 August 2013). Since that time, the word has been at the center of attention of several researchers, and last month a book titled Origin of Kibosh by Gerald Cohen, Stephen Goranson, and Matthew Little appeared (Routledge Studies in Etymology.
Battles, butchers, and tyrants – CULLODEN. The battle of Culloden took place on 16 April 1746 between the forces of the Catholic “Young Pretender” Charles Edward Stuart, who was at the head of the Jacobites, and those of the government, led by Prince William, the Duke of Cumberland.
The origin of this mysterious phrase, “nine of diamonds,” has been discussed for over two hundred years. Nor are surveys wanting. I cannot say anything on this subject the world does not know, and I have no serious preferences for any of the relatively promising hypotheses.
Singular versus plural. What feel(s) like failed relationships…. The dilemma is as old as the hills: English speakers have always felt uncertain about the number after what. An exemplary treatment of this problem will be found in the old editions of H. W. Fowler’s Modern English Usage (the entry what 2).
I keep returning to my sheep and rams because the subject is so rich in linguistic wool. Last time (see the post for 11 October 2017), I looked at the numerous etymological attacks on sheep and came to rather uninspiring results.
This is a sequel to the previous post of 4 October 2017. Last time I mentioned an embarrassment of riches in dealing with the origin of the word sheep, and I thought it might not be improper to share those riches with the public.
Animal names are so many and so various that thick books have been written about their origins, and yet some of the main riddles have never been solved.
Cognates and borrowing once again It has been known for a long time that the only difference between borrowing and genetic relation is one of chronology. Engl. town once meant “enclosure,” as German Zaun still does. Russian tyn also means “fence.” There is a consensus that the Russian word is a borrowing from Germanic because […]
While working on my previous post (“What do we call our children?”), which, among several other words, featured imp, I realized how often I had discussed various unclean spirits in this blog. There was once an entire series titled “Etymological Devilry.” Over the years, I have dealt with Old Nick, grimalkin, gremlin, bogey, goblin, and […]
In the Indo-European languages, most words for “mother,” “father,” “son,” and “daughter” are very old—most (rather than all), because some have been replaced by their rivals. Thus, Latin filia “daughter” is the feminine of filius “son,” and filius has nothing to do with son, which is indeed ancient.