Etymology gleanings for March 2018: Part 2
Thanks to all of our readers who have commented on the previous posts and who have written me privately. Some remarks do not need my answer. This is especially true of the suggestions concerning parallels in the languages I don’t know or those that I can read but have never studied professionally. Like every etymologist, I am obliged to cite words and forms borrowed from dictionaries, and in many cases depend on the opinions I cannot check.