One does not have to be a linguist to know that English is full of naval metaphors and phrases. How else could it be in the language of a seafaring nation?! Dozens, if not hundreds of metaphors going back to sailors’ life and experience crop up in our daily speech, and we don’t realize their origin. Nor should we, for speakers are not expected to think of the etymology of the words and collocations they use.
Thanks everybody for the questions, comments, and suggestions!
The state of Spelling Reform
The six most promising schemes of reformed spelling, with summaries, can be found on the Society’s website (The English Spelling Society). The second (virtual) session of the International English Spelling Congress will probably take place in November. If you are interested in the fate of Spelling Reform, please register (it is free).
On April 18, 2012, while discussing the etymology of shrimp, I wrote that I had once looked up the word scrumptious, to find out its origin. Much to my surprise, I read that scrumptious is perhaps sumptuous, with -cr- added for emphasis. On May 2, 2012, I attacked shrew. My romance with shr- ~ scr-words abated, but I never forgot it. Today, I’ll continue those two stories and again look at shr- and scr-.
The beginning of this story appeared a week ago, on July 15, 2020 (Cut and dried, Part 2), and we found out that the Old Germanic languages had two words for “dry”: thur-s- (from which Modern English has the noun thirst; thor-s is the Gothic form) and dreag-, the parent of dry. Seeing how concrete and unambiguous the idea of dryness is, we wondered why Germanic needed two synonyms for this word.
The murky history of the verb cut was discussed two weeks ago (June 24, 2020). Now the turn of dry has come around. When people ask questions about the origin of any word, they want to know why a certain combination of sounds means what it does. Why cut, big, den, and so forth?
Response to some comments: The verb cut. The Middle Dutch, Dutch, and Low German examples (see the post for July 1, 2020) are illuminating. Perhaps we are dealing with a coincidence, because such monosyllabic verbs are easy to coin, especially if they are in at least some way expressive.
A less common synonym of the idiom cut and dried is cut and dry, and it would have served my purpose better, because this essay is about the verb cut, and two weeks later the adjective dry will be the subject of a post. But let us stay with the better-known variant.
The word knife came up in one of the recent comments. I have spent so much time discussing sharp objects (adz, ax, and sword) that one more will fit in quite naturally. The word that interests us today turned up in late Old English (cnīf) and is usually believed to be a borrowing of Old Norse knífr (both ī and í designate a long vowel, as in Modern Engl. knee)
With this post behind me, I’ll finally be able to beat my sword into a workable plowshare. Today, the immediate theme is the history of the word brand and its cognates, but it is also a springboard to an important conclusion.
I promised not to return to Spelling Reform and will be true to my word. The animated discussion of a month ago (see the comments following the April gleanings) is instructive, and I’ll only inform the contributors to that exchange that nothing they wrote is new. It is useful to know the history of the problem being discussed, for what is the point of shooting arrows into the air?
Last week (May 27, 2020), I discussed two attempts to solve the etymology of sword. The second of them would not have deserved so much attention if Elmar Seebold, the editor of the best-known German etymological dictionary, had not cited it as the only one possibly worthy of attention. His is a minority opinion, which does not mean it is wrong, though I believe it is.
Those who have read the posts on awl, ax(e), and adz(e) (March 11, 18, and 25, 2020) will find themselves on familiar ground: once again “origin unknown,” numerous hypotheses, and reference to migratory words. This is not surprising: people learn the names of tools and weapons from the speakers of neighboring nations (tribes), adapt, and domesticate them. Dozens of such names have roots in the remotest prehistory.
It is amazing how often the Devil is invoked in English idioms: he has certainly been given his due. Some phrases must go back to myths. The Devil and his dam reminds us of the ancient stories in which two monsters play havoc with human lives. A famous example is Grendel and his mother (Beowulf), but folklore is full of similar examples.
The readers of newspapers will have noticed the deadening repetition of the same words (I don’t mean pandemic, virus, distance, or opening—those are probably unavoidable). No, everybody nowadays hunkers down (the activity formerly reserved for the greatest leaders at their secret meetings), while many admire Sweden, where people trust their government.
I have read two comments on my post of April 29, 2020 and John Cowan’s post and came to the expected conclusion: even those who favor the idea of the Reform will never agree on what should change and in what order changes should be instituted. Every suggestion makes sense.
I keep receiving letters explaining to me the futility of all efforts to reform English spelling and even extolling the virtues of the present system. I will spend minimal time while rehashing what has been said many times and come to the point as soon as possible. The seemingly weighty but not serious objections are three. 1) If we reform spelling, we’ll lose a lot of historical information. Quite true, but spelling is not a springboard to an advanced course on etymology.