From Halloween to Thanksgiving
Both “thank” and “give” deserve our attention! And it is those two outwardly unexciting words that I’ll offer today as part of our etymological feast.
Both “thank” and “give” deserve our attention! And it is those two outwardly unexciting words that I’ll offer today as part of our etymological feast.
English (uncharacteristically) has two, if not even three, words for the sphere above us: sky, heaven, and firmament.
What do we call the world in which we live? The specifically Germanic noun “world” is perhaps the most puzzling word known in this area.
“He wondered if he were hallucinating.” I came across that use of the subjunctive while listening to the audiobook of Neil Gaiman’s American Gods.
It is curious how often those who have tried to explain the origin of English idioms have referred to the occupation of printers. Regardless of their success, the attempts are worthy of note.
We are one more week closer to Halloween, and pumpkins are ubiquitous. How did the pumpkin get its name?
How can a ghost (any ghost) get its name, and why is the etymology of bogymen, gremlins, goblins, and spooks usually unknown?
A bit more is known about the origin of the words thaw and dew than about ice and snow. They are less impenetrable than those two, but they also contain riddles.
Winter is round the corner, and the best way to prepare for it is to read a few murky stories about the etymology of the relevant words: “ice” and “snow.”
When I was growing up, someone in authority told me that way to pronounce often was offen, like off with a little syllabic n at the end. Often was like soften, listen, and glisten, I was warned, with a silent t.
In this blog post, the Oxford Etymologist tackles questions from readers.
Why is searching for the origin of “ice” a forlorn hope? Because all the Germanic-speaking people had the same word for “ice,” and yet we don’t know where it came from.
In this blog post, the Oxford Etymologist discusses two slang idioms: “worth a Jew’s eye” and “to save one’s bacon”.
In this blog post, the Oxford Etymologist dives into the lexicographical history of two puzzling English homonyms: “mother” and “haggard.”
Superman has been around for more than eighty years. The word “super” been a part of English much longer. It was borrowed into English from Latin, and in Old English we already find the word “superhumerale” to refer to a religious garment worn over the shoulders.
This is the second and last part of the henchman tale, of which the first part appeared a week ago (August 25, 2021). The difficulties confronting an etymologist are two: 1) We don’t know exactly what the word henchman meant when it first surfaced in Middle English, and 2) the obscure Medieval Latin gloss used […]