In this blog post, the Oxford Etymologist discusses two slang idioms: “worth a Jew’s eye” and “to save one’s bacon”.
In this blog post, the Oxford Etymologist dives into the lexicographical history of two puzzling English homonyms: “mother” and “haggard.”
This is the second and last part of the henchman tale, of which the first part appeared a week ago (August 25, 2021). The difficulties confronting an etymologist are two: 1) We don’t know exactly what the word henchman meant when it first surfaced in Middle English, and 2) the obscure Medieval Latin gloss used […]
I am aware of only two English words whose origin has provoked enough passion and bad blood to inspire a thriller. The first such word is “cockney” and the second is “henchman”.
Chide remains a word “of unknown origin,” even though the Online Etymological Dictionary mentions the hypothesis suggested in my 2008 An Analytic Dictionary of English Etymology. Perhaps it might be interesting to some of our readers to know the history of research into the etymology of this verb.
Twenty-five years ago, quite by chance, I looked up the etymology of heifer in a dictionary and discovered the statement: “Origin unknown.” Other dictionaries were not much more informative, and I decided to pursue the subject. Thanks to this chance episode, etymology became my profession.
In this blog post, the Oxford Etymologist explores the origin of “dear” and the development of the various senses of the word.
In this blog post, the Oxford Etymologist revisits the word “bodkin” and its kin.
Two things sometimes come as a surprise even to an experienced etymologist. First, it may turn out that such words happen to be connected as no one would suspect of having anything in common. Second is the ability of words to produce one another in what seems to be an arbitrary, capricious, or chaotic way, so that the entire group begins to resemble an analog of a creeping plant.
Haggis, to quote the OED, is “a dish consisting of the heart, lungs, and liver of a sheep, calf, etc. (or sometimes of the tripe and chitterlings), minced with suet and oatmeal, seasoned with salt, pepper, onions, etc., and boiled like a large sausage in the maw of the animal.”
In this blog post, the Oxford Etymologist responds to readers’ queries, discussing “evil”, “wicked”, “sward”, “hunt”, “thraúō”, “trash”, and “tomorrow”.
In the series on “trash” and its synonyms, I called attention to Spitzer’s hypothesis on the origin of English “rubbish” and now I have unearthed Verdam’s idea that Dutch “karwei” may have something in common with English “garbage.” Resuscitating valuable ideas buried in the depths of old journals is an important part of etymologists’ work. Convincing refutation is as valuable as agreement.
In the beginning, words for things wasted or thrown away tend to denote some concrete refuse and only later acquire a generic meaning. Yet, when several synonyms share the field, they are seldom fully interchangeable. Thus, trash, rubbish, junk, offal, and garbage either refer to different kinds of discarded objects or have different stylistic overtones. One also notices with some surprise that in Modern English, all such words are borrowings.
It is amazing how many words English has for things thrown away or looked upon as useless! The origin of some of them is transparent. Obviously, “offal” is something that falls off. Not all stories are so transparent. A case in point is “trash,” the subject of today’s blog post.
What is the origin of the name Louvre? Dictionaries and websites say unanimously that the sought-for etymology is unknown or uncertain. Perhaps so, but we will see.
Impulses behind word formation never change. This statement surprised one of our readers. However, if we assume that most “natural” words are, at least to some degree, sound-symbolic and/or sound-imitative (onomatopoeic), such monosyllabic complexes as kob, kab, keb, kub, kid, kat, and their likes must have arisen again and again in the course of language history, even if every time they were tied to different objects.