My dearest foe in heaven, or: not near but dear
In this blog post, the Oxford Etymologist explores the origin of “dear” and the development of the various senses of the word.
In this blog post, the Oxford Etymologist explores the origin of “dear” and the development of the various senses of the word.
In this blog post, the Oxford Etymologist revisits the word “bodkin” and its kin.
Haggis, to quote the OED, is “a dish consisting of the heart, lungs, and liver of a sheep, calf, etc. (or sometimes of the tripe and chitterlings), minced with suet and oatmeal, seasoned with salt, pepper, onions, etc., and boiled like a large sausage in the maw of the animal.”
What does one do with a castle? The Venetian Terraferma (and, indeed, all of Europe) is dotted with medieval castles that have long outlived the purposes for which they were intended. And yet, built of stone, they are costly to demolish and—more importantly—of great historical interest.
In the beginning, words for things wasted or thrown away tend to denote some concrete refuse and only later acquire a generic meaning. Yet, when several synonyms share the field, they are seldom fully interchangeable. Thus, trash, rubbish, junk, offal, and garbage either refer to different kinds of discarded objects or have different stylistic overtones. One also notices with some surprise that in Modern English, all such words are borrowings.
It is amazing how many words English has for things thrown away or looked upon as useless! The origin of some of them is transparent. Obviously, “offal” is something that falls off. Not all stories are so transparent. A case in point is “trash,” the subject of today’s blog post.
What is the origin of the name Louvre? Dictionaries and websites say unanimously that the sought-for etymology is unknown or uncertain. Perhaps so, but we will see.
The overlap between English and French idioms is considerable. Familiar quotations from Classical Greek and Latin, to say nothing of the Bible, are taken for granted. A few idioms seem to have come from India, which is not surprising, considering how long British servicemen lived in that country. The Indian connection has rarely been discussed; yet it deserves a brief mention.
As far as I can judge, the origin of “calf”, the animal, contains relatively few riddles, and in this blog, I prefer not to repeat what can be found in solid dictionaries and on reliable websites. But there is a hitch in relation to the frolicsome calf, the lower leg. That is why I decided to give calf a chance…
Had he lived, Bruce Lee would have been 80 on 27 November 2020. This anniversary will be marked by countless people and innumerable institutions all over the world, from China to Russia to the USA, and almost everywhere in between. This is because, in the space of a few episodes of a couple of US TV series and four martial arts films, Bruce Lee changed global popular culture forever.
Students learn to begin their papers with an introduction and end with a conclusion. The puny body is left to grow between those two boundary marks. I have never seen much use in this rigid scheme. However, today I have no choice but to follow this pattern and will write a long introduction. Most etymological […]
In the first part of this two-part interview, author of “Music and Autism,” Michael Bakan speaks to his co-author Graeme Gibson, Dr Deborah Gibson, and legendary science fiction author William Gibson about musical instruments and autism.
I decided to write this post, because I have an idea about the origin of the idiom baker’s dozen, and ideas occur so seldom that I did not want this opportunity to be wasted. Perhaps our readers will find my suggestion reasonable or refute it. I’ll be pleased to hear from them.
Harlot turned up in English texts in the thirteenth century, acquired its present-day sense (“prostitute”) about two hundred years later, and ousted all the previous ones. Those “previous ones” are worthy of recording…
Some similes make sense: for example, as coarse as hemp (or heather). Hemp and heather are indeed coarse. But cool as a cucumber? Many phrases of this type exist thanks to alliteration. Perhaps at some time, somewhere, cucumbers were associated with coolness, but, more likely, the simile was coined as a joke: just listen to coo-coo in it!
This is the conclusion of the sequence begun three weeks ago: see the post for September 2, 2020. Last week’s gleanings delayed the climax. In 1937, Hermann M. Flasdieck, an outstanding German philologist, brought out a book on Harlequin. It first appeared as a long article (125 pages) in the periodical Anglia, which he edited. […]