Oxford University Press's
Academic Insights for the Thinking World

The last shot at American Idioms

The use of metaphors is relatively late in the modern European languages; it is, in principle, a post-Renaissance phenomenon. The same holds for the idioms based on metaphors. No one in the days of Beowulf and perhaps even of Chaucer would have coined the phrase to lose one’s marbles “to become insane,” even if so long ago boys were as intent on collecting marbles as was Tom Sawyer.

Read More

Monthly gleanings for August 2019

As is known, glamour is a spelling variant of glamor even in American English. The question I received was about the connection between glamour and grammar. The word glamour appeared in printed books only in the 18th century.  It occurred in Scottish ballads and meant “magic, enchantment.”

Read More

The sense and essence of smell

This post owes its existence to a letter from our correspondent, who was surprised to discover that dictionaries call the origin of the word smell unknown. Not that two and a half pages later this origin will become “known,” but the darkness around it may become less impenetrable.

Read More

Flatterers and bletherskites

Almost exactly twelve years ago, on August 2, 2006 (see this post), when the world and this blog were much younger, I mentioned some problems pertaining to the etymology of the verb flatter. Since that time, I have written several posts on kl– and sl-words and discussed sound symbolism more than once. There is little […]

Read More

Some American phrases

This is a continuation of the subject broached cautiously on July 17, 2019. Since the comments were supportive, I’ll continue in the same vein. Perhaps it should first be mentioned that sometimes the line separating language study from the study of history, customs, and rituals is thin.

Read More

Monthly gleanings for July 2019

As always, many thanks to those who left comments and to those who sent me emails and asked questions. Rather long ago, I wrote four posts on the etymology and use of the word brown (see the posts for September 24, October 1, October 15, and October 22, 2014). The origin of the animal name beaver was mentioned in them too. Here I’ll say what I know about the subject.

Read More

Mangling etymology: an exercise in “words and things”

We read that Helgi, one of the greatest heroes of Old Norse poetry, sneaked, disguised as a bondmaid, into the palace of his father’s murderer and applied himself to a grindstone, but so bright or piercing were his eyes (a telltale sign of noble birth, according to the views of the medieval Scandinavians) that even a man called Blind (!) became suspicious.

Read More

Idioms: the American heritage

Idioms, especially if we add proverbs and familiar quotations to them, are a shoreless ocean. Especially numerous are so-called gnomic sayings (aphorisms) like make hay while the sun shines, better safe than sorry, and a friend in need is a friend indeed. Their age is usually hard or even impossible to determine. Since most of them reflect people’s universal experience, they may be very old.

Read More

From rabbits to gonorrhea: “clap” and its kin

Three years ago, I discussed the origin of several kl– formations, all of which were sound-symbolic: kl- appeared to suggest cleaving, cluttering, and the like. In this context, especially revealing is the etymology of cloth. The problem with such consonant groups is that there is rarely anything intrinsically symbolic in them.

Read More

Etymology gleanings for June 2019

Like every journalist (and a blogger is a journalist of sorts), I have an archive. Sometimes I look through the discarded clippings and handwritten notes and find them too good to throw away. Below, I’ll reproduce a few rescued tidbits.

Read More

Seven!

It turned out that the melancholy idiom send one to Coventry may not have anything to do with that town. To reinforce this unexpected conclusion, I’ll relate another story. At one time, the phrase up at Harwich existed; perhaps it is still known in the eastern counties.

Read More

Two cruces: “slave” and “slur”

It turned out that the melancholy idiom send one to Coventry may not have anything to do with that town. To reinforce this unexpected conclusion, I’ll relate another story. At one time, the phrase up at Harwich existed; perhaps it is still known in the eastern counties.

Read More

Etymology gleanings for May 2019: Part 2

It turned out that the melancholy idiom send one to Coventry may not have anything to do with that town. To reinforce this unexpected conclusion, I’ll relate another story. At one time, the phrase up at Harwich existed; perhaps it is still known in the eastern counties.

Read More

Etymology gleanings for May 2019

It turned out that the melancholy idiom send one to Coventry may not have anything to do with that town. To reinforce this unexpected conclusion, I’ll relate another story. At one time, the phrase up at Harwich existed; perhaps it is still known in the eastern counties.

Read More

Disbanding the etymological League of Nations

It turned out that the melancholy idiom send one to Coventry may not have anything to do with that town. To reinforce this unexpected conclusion, I’ll relate another story. At one time, the phrase up at Harwich existed; perhaps it is still known in the eastern counties.

Read More