I received a question about the origin of French adieu and its close analogs in the other Romance languages. This question is easy to answer. The word goes back to the phrase à Dieu “to God,” which is the beginning of the longer locution à Dieu commande, that is, “I commend (you) to God” or, if we remain with French, “je recommande à Dieu.” The European parting formulas are of rather few types.
As promised, I am continuing the series on senses. There have already been posts on feel and taste. To show how hard it may be to discover the origin of some of our most basic words, I have chosen the verb hear. Germanic is here uniform: all the languages of this group have predictable reflexes (continuations) of the ancient form hauzjan.
Having discussed the origin of the verbs smell (“The sense and essence of smell”) and feel (“Fingers feel, or feel free”), I thought that it might be worthwhile to touch on the etymology of see, hear, and taste. Touch, ultimately of onomatopoeic origin, has been mentioned, though briefly, in one of the earlier posts. I’ll begin the projected series with taste.
Now that I have said everything I know about the etymology of the word finger (see the posts on feeling fingers), and those who agree and disagree with me have also made their opinion public, one more topic has to be discussed, namely, the origin of the verb feel.
Some more finger work: in the posts for September 25 and October 2, 2019, the etymology of the word finger was discussed. Some comments on the first one require further notice.
Final -r. I deliberately stayed away from the origin of -r in fingr-, though I did mention the problem.
Finger seems to be a transparent word, but this transparency is an illusion, for what is fing- (assuming that we understand what -er is)? Our story began last week (see the post for September 25, 2019), and I attempted to show that one of the two best-known etymologies of finger, namely, from the numeral five, is “less than fully convincing” (a common academic euphemism for “nearly unacceptable”).
This will be a story of both protagonists mentioned in the title: the verb feel and the noun finger. However, it may be more profitable to begin with finger. In the year 2000, Ari Hoptman brought out an article on the origin of this word (NOWELE 36, 77-91). Although missed by the later dictionaries, it contains not only an exhaustive survey of everything ever said about the etymology of finger but also a reasonable conjecture, differing from those he had found in his sources, both published and unpublished.
Last week (September 11, 2019), I discussed the origin of sweet and promised to tackle its partial opposite. Sour has been attested in nearly all the Old Germanic languages: nearly, because, like sweet, it never turned up in the Gothic gospels.
The post on the origin of the word smell has been read by more people than any other in recent months. On the wave of this unexpected popularity, I decided to write an essay or two on related themes. If they arouse enough interest, I may continue in the same vein.
The use of metaphors is relatively late in the modern European languages; it is, in principle, a post-Renaissance phenomenon. The same holds for the idioms based on metaphors. No one in the days of Beowulf and perhaps even of Chaucer would have coined the phrase to lose one’s marbles “to become insane,” even if so long ago boys were as intent on collecting marbles as was Tom Sawyer.
As is known, glamour is a spelling variant of glamor even in American English. The question I received was about the connection between glamour and grammar. The word glamour appeared in printed books only in the 18th century. It occurred in Scottish ballads and meant “magic, enchantment.”
This post owes its existence to a letter from our correspondent, who was surprised to discover that dictionaries call the origin of the word smell unknown. Not that two and a half pages later this origin will become “known,” but the darkness around it may become less impenetrable.
Almost exactly twelve years ago, on August 2, 2006 (see this post), when the world and this blog were much younger, I mentioned some problems pertaining to the etymology of the verb flatter. Since that time, I have written several posts on kl– and sl-words and discussed sound symbolism more than once. There is little […]
This is a continuation of the subject broached cautiously on July 17, 2019. Since the comments were supportive, I’ll continue in the same vein. Perhaps it should first be mentioned that sometimes the line separating language study from the study of history, customs, and rituals is thin.
As always, many thanks to those who left comments and to those who sent me emails and asked questions. Rather long ago, I wrote four posts on the etymology and use of the word brown (see the posts for September 24, October 1, October 15, and October 22, 2014). The origin of the animal name beaver was mentioned in them too. Here I’ll say what I know about the subject.
We read that Helgi, one of the greatest heroes of Old Norse poetry, sneaked, disguised as a bondmaid, into the palace of his father’s murderer and applied himself to a grindstone, but so bright or piercing were his eyes (a telltale sign of noble birth, according to the views of the medieval Scandinavians) that even a man called Blind (!) became suspicious.