There’s been a lot of talk lately about what pronouns to use for persons whose gender is unknown, complicated, or irrelevant. Options include singular they and invented, common-gender pronouns. Each has its defenders and its critics.
I love ebooks. Despite their unimaginative page design, monotonous fonts, curious approach to hyphenation, and clunky annotation utilities, they’re convenient and easy on my aging eyes. But I wish they didn’t come wrapped in legalese. Whenever I read a book on my iPad, for example, I have tacitly agreed to the 15,000-word statement of terms and conditions for the iTunes store. It’s written by lawyers in language so dense and tedious it seems designed not to be read, except by other lawyers, and that’s odd, since these Terms of Service agreements (TOS) concern the use of books that are designed to be read.
Every once in a while someone decides to do something about the fact that English has no gender-neutral pronoun. They either call for such a pronoun to be invented, or they invent one and champion its adoption. Wordsmiths have been coining gender-neutral pronouns for over a century and a half.