Should it be business as usual with the Oxford Etymologist? Closing the blog until better days will probably not benefit anybody. The terrain is like a minefield, but I’ll continue gleaning.
I am picking up where I left off last week. The word adz(e) was coined long ago and surfaced more than once in Old English texts. It had several local variants, and its gender fluctuated: adesa was masculine, while adese was feminine. Also, eadesa and adusa have come down to us. Apparently, the tool had wide currency.
Wherever we look for the history of the names of instruments and tools, we confront a similar problem: the available material is either too copious or too scanty. Last week (March 11, 2020), we followed a hectic but inefficient hunt for the etymology of the word awl, and I promised a continuation: a post on adz (spelled as adze in British English).
The names of weapons, tools, and all kinds of appurtenances provide a rare insight into the history of civilization. Soldiers and journeymen travel from land to land, and the names of their instruments, whether murderous or peaceful, become so called migratory words (Wanderwörter, as they are called in German: words errant, as it were). I […]
Soon after the previous gleanings (February 26, 2020) were posted, a correspondent asked me to clarify the situation with the “prefix” br- in breath and bring (see the post on breath for January 22, 2020). I mentioned this mysterious prefix in connection with Henry Cecil Wyld, who accepted its existence in bring but doubted its validity in breath. From a historical point of view, we have two different components, even if both go back to Indo-European bhrē-. James A. H. Murray thought that br- in breath is a remnant of the root meaning “burn,” as in breed ~ brood, while br- in bring traces allegedly to the zero grade of the verb bear (zero grade is a term of ablaut; in this case, no vowel stands between b and r in br-; hence, “zero”); so Wyld, though, as we will see, the idea was not his. By contrast, in the full grade, as in bear, from Old Engl.
Anatoly Liberman addresses three comments left on recent posts, as well as recent letters sent to him.
When a word is isolated, etymologists are in trouble. A typical example is Engl. hunt, discussed last week (the post for February 12, 2020). But often, the cognates are so numerous that researchers are lost, embarrassed by the riches they face. This is what happens when we begin to investigate the origin of the English word mud.
The posts for the previous two weeks were devoted to all kinds of bloodsuckers. Now the time has come to say something about hunters and hunting. The origin of the verbs meaning “hunt” can give us a deeper insight into the history of civilization, because hunting is one of the most ancient occupations in the world: beasts of prey hunt for food, and humans have always hunted animals not only for food but also for fur and skins.
This story continues the attempts of the previous week to catch a flea. Anyone who will take the trouble to look at the etymology of the names of the flea, louse, bedbug, and their blood-sucking allies in a dozen languages will discover that almost nothing is known for certain about it. . This fact either means that we are dealing with very old words whose beginnings can no longer be discovered or that the names have been subject to taboo (consequently, the initial form is beyond recognition), or, quite likely, both factors were in play.
Stinging and gnawing insects are not only a nuisance in everyday life; they also harass etymologists. Those curious about such things may look at my post on bug for June 3, 2015. After hovering in the higher spheres of being (eat, drink, breathe: those were the subjects of my most recent posts), I propose to return to earth and deal with low, less dignified subjects.
I decided to make good on my promise to complete a series devoted to a few words referring to the most basic functions of our organism. The previous posts dealt with eat, drink, and throat. Now, as promised, a story of breath is coming up. The basic word here is the noun breath; it already existed in Old English and had long æ. The verb breathe is a later derivative of the same root; it also had a long vowel.
At the end of 2019, I wrote about the origin of the verbs eat and drink. The idea was to discuss a few other “basic” verbs, that is, the verbs referring to the most important functions of our organism. My next candidate is breathe, but, before I proceed to discuss its complicated history, it may be useful to look at the derivation of the names of the organs that allow us to inhale the air and get the food through.
Once again, my thanks are to everybody who read this blog in 2019 and commented on its fifty two posts. However, I still have to wave a friendly goodbye to the ghost of the year gone by and do some gleaning on the frozen field of December.
Last week, I discussed the origin of the verb eat, which probably has the same root as the ancient Indo-European name of the tooth. Time will tell whether my idea to devote a few posts to such basic verbs will arouse any interest, but I decided to try again. So today the story will be devoted to the verb drink.
Whoever the Indo-Europeans were and wherever they lived several thousand years ago, by the time they began to write, they had produced a word for “eat” that sounded nearly the same all over the enormous territory they occupied. In Latin, Celtic, Slavic, Baltic, Greek, Sanskrit, and beyond, the verb for devouring food resembles Engl. eat.
I agree: no voice should be silenced, but it does not follow that every voice deserves equal respect. I called the previous two posts “Etymology and Delusion” and deliberately did not emphasize such words as madness, lunacy, and derangement, for perfectly normal people can also be deluded. In etymology, the line separating amateurs from professionals is in most cases easy to draw.