It sometimes seems that the greater the exposure of a body part, the greater the chance of its having an ancient (truly ancient!) name. This rule works for foot, partly for eye and ear, and also for heart (even though the heart isn’t typically open to direct observation), but it breaks down for finger, toe, and leg. In any case, beards cannot easily be hidden, even with our passion for masks. Moreover, through millennia, beards have played a role far in excess of their importance, and beard is indeed a very old word. A beard used to manifest virility and strength in an almost mystical way. We remember the story of Samson: once deprived of his beard, he became a weakling and had to wait until the hair grew again on his chin, to wreak vengeance on his enemies. The earliest example of clean-shaven in The Oxford English Dictionary (OED online) goes back to 1863 (in a poem by Longfellow!), while beardless was usually applied to boy and young man.
Five years ago, I discussed, among other things, the origin of the idiom to go to Jericho, roughly synonymous with to go to hell. Judging by what turns up on the Internet, today, the origin of the phrase is known to those who are interested in etymology, but Walter W. Skeat (1835-1912) claimed that he could not find any explanation for it and referred to the Old Testament (2 Sam. X. 5 and 1 Chron. X. 5). He appears to have been the first to explain the phrase.
The story runs as follows: after the death of the king of the Ammonites, David sent his envoys to Hanun, the son of the deceased king, to comfort him. But Hanun’s counselors suspected treason, seized the envoys, had half of their beards cut off, and sent the men back. This incautious move resulted in a protracted war and the defeat of the Ammonites. When David’s envoys, deeply humiliated and almost beardless, returned home, David advised them to “tarry at Jericho till their beards were grown.” In their present shape, they were “emasculated” and could not be seen in public.

Photo by Bukvoed. CC-BY-3.0 via Wikimedia Commons.

Image: Thor, Hymir, and the Midgard Serpent, 1906. Public domain via Wikimedia Commons.
Reference to the absence of a beard is familiar from various sources. Thus, Njál, the protagonist of the most famous Icelandic saga, was wise and virile but had almost no hair on his chin, and this defect became an object of obscene jokes. By contrast, the great Scandinavian god Thor (Þórr) did have a huge beard. More about the Scandinavians will be said below.
English beard has a few immediately recognizable cognates in Germanic, such as Dutch baard and German Bart. The Slavic and Baltic words sound nearly the same. Latin barba, despite some inconsistency in the correspondence between the final consonants, seems to belong here too. But barbarian does not. Barbarian was a Greek coinage (the Greek name for beard is quite different) and referred to foreigners and their incomprehensible babbling. Those people did say something (barabara), but who could understand them, and who cared? Perhaps it should be added that the Old Celtic name for the poet (bard) has nothing to do with beards either.
As usual, a list of cognates may not tell us anything about the ultimate origin of the word (in this case, beard), and as happens so often, we find ourselves in a linguistic desert. It is not for nothing that while discussing beard, our best dictionaries list several related forms and stop. There was indeed the Old Icelandic noun barð “edge, verge, rim” (ð has the value of th in English the), but whether it is cognate with beard is unclear. It may be: the affinity between “beard” and “edge” is obvious. If so, the association that gave rise to the coining of beard stops being obscure. (Though Icelandic barð “beard” also existed, it might be a later loan from German.)
The only other Germanic name of the beard occurred just in Icelandic, and its cognates continue into Modern Scandinavian. The word was skegg, related to Old English sceacga “rough hair or wool.” Its modern reflex shag still exists, but most will remember only the adjective shaggy, related to Old English sceaga “thicket of underwood and small trees; coppice, copse,” almost a doublet of sceacga, cited above.” (In my experience, no one recognizes the word coppice, and even the spellchecker does not know copse; hence my long gloss.) We have seen that in some societies, a beardless man was not really considered to be a true male, and in light of this fact we are not surprised to find that Old Icelandic skeggi meant “man” (boys of course waited for the time when they became men). Yet the famous Romans (as far as we can judge by the extant statues) were beardless, while the Greeks had sizable beards. No custom is or was universal.

Image: Shaw, 1911. Public domain via Wikimedia Commons.
Coppice and copse are almost dead words in Modern English, and the same holds for shaw “thicket,” the modern reflex of sceacga, though still common in dialects and place names. The word owes its fame to George Bernard Shaw. No need to feel surprised at the existence of such a surname: don’t all of us know the family name Wood?
One of the curiosities of English is the verb beard “to oppose,” remembered, if at all, only from the idiom “to beard the lion in his den.” Is the implication “to face the enemy (beard to beard)” or “to catch the opponent by the beard”? An example of this phrase also occurs in the Authorized Version of the Bible, and again in connection with David. Beards, it appears, were famous, but they had to be cut and trimmed. Thorr was an obvious exception (but in the figurine that has come down to us, his beard merges with his male organ and emphasizes his potency, which is fair: an ancient thunder god was responsible for fertility). Having paid reference to shaggy males, let us also remember barbers. Today, a barber more often cuts hair than trims beards, but the etymology of barber is obvious. The Barber of Seville immortalized the profession. Long live Beaumarchais and Rossini!
Featured image: the Florida Grand Opera presents The Barber of Seville. CC-BY-2.0 via Wikimedia Commons.
Danish “tagskaeg” means “eave”; alas the jazz club of that name no longer exists in Aarhus. I always thought “shaw” was cognate to “skov” and had nothing to do with “skaeg”.
I am curious about this meaning of ‘beard’: “One who helps to conceal infidelity in a monogamous relationship by acting as a cover.” This term was originally used in gambling in the sense of “a fake customer or companion; an intermediary.” Any thoughts on why ‘beard’ is used to designate such people?