Oxford University Press's
Academic Insights for the Thinking World

  • Search Term: Skeat

The undiscovered origin of frigate

I decided to stay at sea for at least two more weeks. The history of the word frigate is expected to comfort Germanic scholars, who may not know that, regardless of the language, the names of ships invariably give etymologists grief. In English, frigate is from French, and in French it is from Italian, so that the question is: Where did Italian fregata come from? Naturally, nobody knows. Although the literature

Read More

Monthly Gleanings: August 2011

By Anatoly Liberman
One of our most faithful correspondents writes: “According to the Wall Street Journal, Indiana now outlawed teaching script in schools, so the kids can concentrate on their typing.” He was saddened by the news, and so was I. He asked me about non-cursive writing in old times, especially in the days of Chaucer. Here is a

Read More

Tennis

By Anatoly Liberman
Suggestions on the origin of tennis go back to the beginning of English etymological lexicography, and one can teach a semester-long course by using only the attempts to discover who, where, when, and why called the game this. The game of tennis is not called tennis in any other language, unless a borrowing from English is used (as happened to hockey and football among others), and some people thought this was reason enough to insist on the English origin of the word. They asked questions like: “Why should we go

Read More

Not an inkling

By Anatoly Liberman
Inkling: English is full of such cozy, homey words. There is the noun inkle “linen tape or thread” and the verb inkle “to whisper.” The noun is still listed as current, while the verb, which was extremely rare in the past, has survived only in dialectal use. Both, as well as inkling, were first recorded in Middle English, but little can be said about them. Winkle, twinkle, and crinkle shed no light on their past. Inkle “tape” and inkle “whisper” don’t seem to belong together. Dutch has enkel “simple,” and Swedish has enkel “single.”

Read More

Bludgeoning oneself into a corner

By Anatoly Liberman
When asked about the origin of a certain word, I often answer: “I have no idea” (in addition, of course, to “I don’t remember” and “I have to look it up in a good dictionary”). Sometimes, after consulting a dictionary, I add: “No one knows.” The questioners express surprise: a doctor should be able to diagnose patients, a plumber is called to fix the leak, and etymologists are evidently paid for explaining the origin of words. There may or might be a fat living in

Read More

Club ‘an association’

By Anatoly Liberman
It is inevitable that after dealing with club “cudgel” we should ask ourselves where club “group of members” came from. Some people think that the explanation is natural and easy. Skeat was among them. Following his etymology of club “cudgel,” he also derived this club from a Scandinavian source and commented: “Lit[erally] ‘a clump of people’.

Read More

Club ‘cudgel’

By Anatoly Liberman

Where there is golf, there are clubs; hence this post. But club is an intriguing word regardless of the association. It surfaced only in Middle English. Since the noun believed to be its etymon, namely klubba, has been attested in Old Icelandic, dictionaries say that club came to English with the Vikings or their descendants. Perhaps it did. In Icelandic, klubba coexists with its synonym klumba, and the opinion prevails that bb developed from mb, which later became mp.

Read More

Monthly Gleanings: June 2011

By Anatoly Liberman
Half of 2011 is behind us. This is reason enough for looking through one’s notes and offering a retrospect.
Old Business
Once again many thanks to those who responded to my question about the difference between in future and in the future. I am sure

Read More

“Jump” and related matters

By Anatoly Liberman

Like the previous post on penguin, this one has been written in response to a question from our correspondent. His surname is Jump, and he has investigated the origin of the homonymous verb quite well. My task consists in adding a few details to what can be found in the Internet and easily available dictionaries.

Read More

Penguin

By Anatoly Liberman
Practically everything that can be said about the origin of penguin has been said in the OED, and in what follows I will only touch on three later works on the subject. It must be admitted that these works are almost as flightless as the bird they discuss. Here is the relevant part of the digest of the OED’s long note, as it appears in The Oxford Dictionary of English Etymology: “…of unknown origin; first recorded in both applications [that is, as “great auk” and as “penguin”] in reports

Read More

Two hard L-words, first word: Larrup

By Anatoly Liberman
For this essay I have to thank Walter Turner, who asked me about the origin of larrup. The verb means “beat, thrash, whip, flog.” Long before my database became available in printed form as A Bibliography of English Etymology, I described in a special post what kind of lexical fish my small-meshed net had caught. (Sorry for the florid style. I remember a dean saying in irritation to one of the speakers at

Read More

Monthly Gleanings: April 2011

By Anatoly Liberman
The best way of finding out whether “the world” is watching you is to err. The moment I deviate from the path of etymological virtue I am rebuffed, and this keeps me on my toes. Even an innocent typo “causes disappointment” (as it should). Walter W. Skeat: “But the dictionary-maker must expect, on the one hand, to be snubbed when he makes a mistake, and on the other, to be neglected when he is right” (1890). Apparently, this blog does not exist in a vacuum, though I would welcome more questions and comments in addition to rebuttals and neglect. Among other things, I noticed that

Read More

A drinking bout in several parts (Part 5: Toast)

By Anatoly Liberman

Toasting, a noble art, deserves the attention of all those (etymologists included) who drink for joy, rather than for getting drunk. The origin of the verb to toast “parch,” which has been with us since the end of the 14th century, poses no problems. Old French had toster “roast, grill,” and Italian tostare seems to be an unaltered continuation of the Romance protoform. Tost- is the root of the past participle of Latin torrere (the second conjugation) “parch.” English has the same root in torrid and less obviously

Read More

Monthly Gleanings: February 2011

By Anatoly Liberman
As I said, when I first broached this subject, discussing the merits and demerits of the split infinitive is an unprofitable occupation: all the arguments have been repeated many times. But an ironic comment on my post made me return to splitting. The differences between me and a huge segment of the world (a look at British newspapers shows that the infection is not limited to American usage) can be formulated so: my principle is “split if you must,” while many others seem to stick to the principle “split at all costs.” Our correspondent asserted that nothing justifies keeping the particle to and the verbal form in close proximity. Not quite so.

Read More

Infidels and Etymologists

By Anatoly Liberman

Today hardly anyone would have remembered the meaning of the word giaour “infidel” (the spellchecker does not know it and, most helpfully, suggests glamour and Igor among four variants) but for the title of Byron’s once immensely popular 1813 poem: many editions; ten thousand copies sold on the first day, an unprecedented event in the history of 19th-century publishing. Nowadays, at best a handful of specialists in English romanticism

Read More

Monthly Gleanings: January 2011

By Anatoly Liberman

I have collected many examples about which I would like to hear the opinion of our correspondents. Perhaps I should even start an occasional column under the title “A Word Lover’s Complaint.”

Hanging as. Everybody must have seen sentences like the following: “…as the president, our cares must be your concern.” This syntax seems to be acceptable in American English, for it occurs everywhere, from the most carefully edited newspapers to essays by undergraduate students. The idea of the sentence given above is obvious: “you, being the president…” or “since you are the president…” but doesn’t the whole sound odd? Don’t we expect something like “as the president, you should (are expected to)….”

Read More