Monthly gleanings for June 2021: odds and ends
In this blog post, the Oxford Etymologist responds to readers’ questions on “fieldfare,” “sparrow,” “heifer,” “snide,” and more.
In this blog post, the Oxford Etymologist responds to readers’ questions on “fieldfare,” “sparrow,” “heifer,” “snide,” and more.
Token is a Common Germanic word. The forms are Old English “tāc(e)n”, Old High German “zeihhan”, etc. The English noun combined the senses “sign, signal” and “portent, marvel, wonder.” German “Zeichen” and Dutch “teken” are still alive but mean only “indication, sign.”
Last week, I wrote about the troublesome origin of heifer. The oldest recorded form of heifer is HEAHFORE. I promised to return to the equally enigmatic- fore. I even wrote that perhaps the etymology of the bird name “fieldfare” would throw additional light on heifer. Birds often follow herds of cattle for sustenance, so that my idea is, on the face of it, not unreasonable. Just for those who may be not quite sure what bird a fieldfare is, let me explain: it is a thrush.
Twenty-five years ago, quite by chance, I looked up the etymology of heifer in a dictionary and discovered the statement: “Origin unknown.” Other dictionaries were not much more informative, and I decided to pursue the subject. Thanks to this chance episode, etymology became my profession.
A curious exchange on the word “harebrained” in the periodical Notes and Queries in the first half of 1880 began with the statement that the word owes its origin to the idiom “as mad as a march hare.” But are hares “madder” than other wild animals? Probably not.
Eric Partridge is deservedly famous among word lovers. His main area of expertise was substandard English, that is, slang and cant. In this blog post, the Oxford Etymologist offers a tribute to an indefatigable word hunter and a great expert in the field that interests many people.
Eric Partridge is deservedly famous among word lovers. His main area of expertise was substandard English, that is, slang and cant. In this blog post, the Oxford Etymologist offers a tribute to an indefatigable word hunter and a great expert in the field that interests many people.
In this blog post, the Oxford Etymologist explores the origin of “dear” and the development of the various senses of the word.
In this blog post, the Oxford Etymologist revisits the word “bodkin” and its kin.
Two things sometimes come as a surprise even to an experienced etymologist. First, it may turn out that such words happen to be connected as no one would suspect of having anything in common. Second is the ability of words to produce one another in what seems to be an arbitrary, capricious, or chaotic way, so that the entire group begins to resemble an analog of a creeping plant.
Haggis, to quote the OED, is “a dish consisting of the heart, lungs, and liver of a sheep, calf, etc. (or sometimes of the tripe and chitterlings), minced with suet and oatmeal, seasoned with salt, pepper, onions, etc., and boiled like a large sausage in the maw of the animal.”
Etymologists often deal with a group of words that seem to be related, and yet the nature of the relationship is hard or impossible to demonstrate. Such groups are particularly instructive to investigate. I have long been interested in a possible connection between “limp” (adjective), “limp” (verb), and “lump.”
In this blog post, the Oxford Etymologist responds to readers’ queries, discussing “evil”, “wicked”, “sward”, “hunt”, “thraúō”, “trash”, and “tomorrow”.
In the series on “trash” and its synonyms, I called attention to Spitzer’s hypothesis on the origin of English “rubbish” and now I have unearthed Verdam’s idea that Dutch “karwei” may have something in common with English “garbage.” Resuscitating valuable ideas buried in the depths of old journals is an important part of etymologists’ work. Convincing refutation is as valuable as agreement.
In the beginning, words for things wasted or thrown away tend to denote some concrete refuse and only later acquire a generic meaning. Yet, when several synonyms share the field, they are seldom fully interchangeable. Thus, trash, rubbish, junk, offal, and garbage either refer to different kinds of discarded objects or have different stylistic overtones. One also notices with some surprise that in Modern English, all such words are borrowings.
It is amazing how many words English has for things thrown away or looked upon as useless! The origin of some of them is transparent. Obviously, “offal” is something that falls off. Not all stories are so transparent. A case in point is “trash,” the subject of today’s blog post.