Gary Totten is Editor-in-Chief of the journal MELUS: Multi-Ethnic Literature of the United States. In this interview session, we ask Gary Totten a few questions to learn more about his work, and the coming work for the field and the journal.
There is a theory current among many of my fellow Janeites about what kind of a Jane Austen devotee one can be. Either, it is said, one unreservedly cleaves to the Austen of Pride and Prejudice and Emma, or one emphatically embraces the Austen of Persuasion and Sense and Sensibility.
National Novel Writing Month challenges writers from all over the world to complete a 50,000-word novel within the month of November. To help guide our readers who have taken on the challenge, we reached out to three-time National Jewish Book Award winner Howard Schwartz. Howard offers a deeper reading of “The Lost Princess,” and his analysis demonstrates the power of allegories as literary devices.
Once known by the name of “Bristol”, he gained notoriety as “Three-Fingered Jack”; the slave (anti)hero whose actions so fascinated the eighteenth-century imagination that his story was variously told and retold in popular treatises, novels, chapbooks, and plays.
From Darwin to Desmond Tutu, and numerous Nobel Prize winners in between, discover which well-known academics have published in our journals over the course of 140 years through our interactive timeline.
In March of 1924, Charles S. Johnson, sociologist and editor of Opportunity: A Journal of Negro Life, approached Alain Locke with a proposal: a dinner was being organized with the intention to secure interracial support for Black literature. Locke, would attend the dinner as “master of ceremonies,” with the responsibility of finding a common language between Black writers and potential White allies.
After Oscar Wilde graduated from Oxford, he moved to London and fell into unemployment and although he tried his hand at different jobs he couldn’t find any stable source of income. However, he did become friends with some of the celebrities of the day and attracted the attention of the caricaturist of Punch magazine, which eventually brought him to the attention of theatre promoter Richard D’Oyly Carte.
In late 19th and early 20th-century America, a new image of womanhood emerged that began to shape public views and understandings of women’s role in society. With the suffrage and labor movements, the “new woman” emerged. These modern women were attending colleges, rejecting domesticity, asserting themselves politically in public, and becoming a part of the cultural landscape through literature. As the 12th century progresses, the voices of women pushed for more self-discovery and freedom from society’s traditional limitations.
As Ralph Waldo Emerson once wrote, ‘By necessity, by proclivity, and by delight, we all quote’. Quotations are an essential part of language and are used widely by almost everyone, sometimes out of context and sometimes wrongly attributed.
“He fancied that in a hundred years he would like having young people speculate on whether his eyes were brown or blue.” F. Scott Fitzgerald wrote these words in This Side of Paradise approximately a hundred years ago. While speculation on the eye color of Amory Blaine, Fitzgerald’s protagonist, may not currently be top of mind, the author himself, as well as his debut novel, most assuredly are.
I don’t think it coincidental that, at approximately the same historical moment when online sites and services began (both overtly and covertly) preserving and mining our textual interactions en masse, wider culture evinced a perceptible surge of interest in the lost books of past, pre-digital eras.
It’s a young literature – this body of English writings from the eight states of India’s Northeast. Often evaluated in comparison with the rich tradition of Assamese literature (from the largest state in the region and going back several centuries) and overshadowed by the growing dominance of a ‘mainstream India-centred’ Indian writing in English, it began to emerge into the literary-critical scene at the turn of the 20th century, without a splash and with extreme modesty.
There is a long history of people exploring the relationship between religion and literature. We might go back to sacred texts from different traditions and think, for instance, about why there is such a vast array of literary forms in the Judaeo-Christian Bible.
The title of a research article has an almost impossible remit. As the freely available representative of the work, it needs to accurately capture what was achieved, differentiate it from other works, and, of course, attract the attention of the reader, who might be searching a journal’s contents list or the return from a database query.
Who doesn’t like a centenary? Whether solemn, festive, or celebratory, a centenary can be very instructive, whether conducted individually or collectively. It is a way of acknowledging—often honouring—the past and, at the same time, reassessing the present and imagining the future in the context of the previous event or exemplary person.
Baroness Orczy’s Scarlet Pimpernel (1905) is one of those popular novels that we tend to assume we already know without having read it. This tale of the French Revolution has been adapted many, many times, for the stage, small and large screens, and radio, and it has been frequently parodied over the decades, most famously, perhaps, by the Carry On team with Don’t Lose Your Head (aka Carry on Pimpernel).