Oxford University Press's
Academic Insights for the Thinking World

  • Language /
  • Dictionaries & Lexicography

Dudes, dandies, swells, and mashers

By Anatoly Liberman
My February blog on dude has been picked up by several websites, and rather numerous comments were the result of the publicity. Below, I will say what I think of the word’s “true” etymology and quote two pronouncements on “dudedom,” as they once appeared in The Nation. But before doing all that, I should thank the readers who pointed to me the existence of some recent contributions to the subject.

Read More

The Seasons, Part 3: Rainy Winter?

By Anatoly Liberman
The Latin for “winter; snowstorm” is hiems, a noun related in a convoluted way to Engl. hibernate. It is a reflex (continuation) of an old Indo-European word for “winter,” and its cognates in various languages are numerous. Germanic must also have had one of them, but it lies hidden like the proverbial needle in a hayrick. Old Icelandic (OI) gymbr means “one-year old sheep.” In the Scandinavian area, this word does not have an exotic ring, as follows from Modern Icelandic and Norwegian gimber ~ gymber ~ gimmerlam (the latter refers specifically to a sheep that has not yet lambed), along with Swedish gymmer with its dialectal variants.

Read More
Book thumbnail image

Name that cloud

By Storm Dunlop
World Meteorology Day marks a highly successful collaboration under the World Meteorological Organization, involving every country, large or small, rich or poor. Weather affects every single person (every living being) on the planet, but why do people feel meteorology is not for them? Why do they even find it so difficult to identify different types of cloud? Or at least they claim that it is difficult. The average person, it would seem, looks at the sky and simply thinks ‘clouds’. (Just as they look at the night sky and think nothing more than ‘stars’).

Read More

The Seasons, part 2. From three to four, summer.

By Anatoly Liberman
The ancient Indo-Europeans lived in the northern hemisphere (see the previous post), but, although this conclusion is certain, it does not follow that they divided the year into four seasons. Our perception of climate is colored too strongly by Vivaldi, the French impressionists, and popular restaurants. At some time, the Indo-Europeans dominated the territory from India to Scandinavia (hence the name scholars gave them). They lived and traveled in many climate zones, and no word for “winter,” “spring,” “summer,” and “autumn” is common to the entire family; yet some cover several language groups.

Read More

The Seasons, part 1: spring and fall

By Anatoly Liberman
Since this blog is now in the seventh year of its existence (if I remember correctly, it started in March 2006), some questions tend to recur. Our correspondent wants to know the origin of the word winter. Long ago I touched on winter and summer, but briefly, in the “gleanings,” so that it may be useful to devote a short series to the Germanic names of the seasons, leave these posts in the archive, and thus avoid possible repetition.

Read More

Monthly Gleanings, February 2012, part 2

By Anatoly Liberman
The Infamous C-Word. This is the letter I received soon after the publication of the post devoted to our (formerly) most unpronounceable word: “…I am writing to ask you if you have run across it [this word] as a nautical term. I am a former sailing ship mariner (a.k.a. “tall ships”) and sailmaker and currently maritime historian/editor for the National Maritime Historical Society.

Read More
Book thumbnail image

“Music in your blood and poetry in your soul”: the beauty of Welsh English

By Bethan Tovey
To be born Welsh requires the genes of a chameleon. You must be a geographer (how many maps have I drawn to explain to anyone not from our little island the difference between “Britain” and “England”?), a musician (try singing “Bread of Heaven” in a Welsh pub: I give you two bars before you’re accompanied by full four-part harmony), a diplomat (not punching the hundred-and-first person to make a sheep joke takes some restraint), and above all, a linguist. The Welsh have a way with words.

Read More

Monthly Gleanings for February 2012, Part 1

By Anatoly Liberman
There has been a good deal to glean this month because the comments and responses have been numerous and also because, although February is a short month even in a leap year, in 2012 it had five Wednesdays. Among the questions was one about the profession and qualifications of an etymologist. It is a recurring question from young correspondents, and I have answered it briefly more than once, but always in the “gleanings.” It occurred to me that perhaps I should write a short essay on this subject and, if someone else asks me about such things in the future, I will be able to refer to this post. The rest will be discussed next week.

Read More
Book thumbnail image

Debate: What is the origin of “buckaroo”? OED Editor responds

We (unintentionally) started a debate about the origin of the word “buckaroo” with our quiz Can you speak American? last week. Richard Bailey, author of Speaking American, argues that it comes from the West African language Efik. Here OED editor Katrin Thier argues that the origin isn’t quite so clear.

Read More
Book thumbnail image

Slang evolution = lush

In these videos, The Life of Slang author Julie Coleman tells us how — and how fast — slang can spread from one side of the globe to another, and gives us 26 ways of saying ‘groovy’.

Read More

Oh Dude, you are so welcome

By Anatoly Liberman
I borrowed the title of this post from an ad for an alcoholic beverage whose taste remains unknown to me. The picture shows two sparsely clad very young females sitting in a bar on both sides of a decently dressed but bewildered youngster. I assume their age allows all three characters to drink legally and as much as they want. My concern is not with their thirst but with the word dude. After all, this blog is about the origin of nouns, verbs, and adjectives, rather than the early stages of alcoholism.

Read More

Balderdash: A no-nonsense word

By Anatoly Liberman
Unlike hogwash or, for example, flapdoodle, the noun balderdash is a word of “uncertain” (some authorities even say of “unknown”) origin. However, what is “known” about it is probably sufficient for questioning the disparaging epithets.

Read More
Book thumbnail image

Denim venom: future products in the style of jweats

By Mark Peters
Word blends are the bunnies of language: they breed like motherfathers. During the recent American Dialect Society meeting in Portland, plenty of blends were singled out. Assholocracy is an apt description of America, especially in an election year. Botoxionist refers to a doctor specializing in the forehead region of vain people. A brony is a bro who loves The Little Pony. That word was voted Least Likely to Succeed, but you can bet similar words will keep sprouting: particularly in the world of fashion.

Read More

Odd man out, a militant Gepid, and other etymological oddities

By Anatoly Liberman
I usually try to discuss words whose origin is so uncertain that, when it comes to etymology, dictionaries refuse to commit themselves. But every now and then words occur whose history has been investigated most convincingly, and their history is worth recounting. Such is the word odd. Everything is odd about it, including the fact that its original form has not survived in English.

Read More

The deep roots of gaiety

by Anatoly Liberman
The question about the origin of gay “homosexual” has been asked and answered many times (and always correctly), so that we needn’t expect sensational discoveries in this area. The adjective gay, first attested in Middle English, is of French descent; in the fourteenth century it meant both “joyous” and “bright; showy.” The OED gives no attestations of gay “immoral” before 1637.

Read More