Language is, of course, how we communicate political ideas to each other. But what is not often realized is that the language we use can itself be political. Often on the face of it, the way in which our language is structured — the words themselves or their denotations — are seen to betray no political significance. Many feminists criticize the traditional idea that language is a neutral vessel that merely depicts reality.
I am in Palermo, sitting on the floor of the puppet museum with a circle of teenagers. Around us hang gaudy, dormant marionettes of characters from the Orlando Furioso: the valiant Orlando and his horse Brigliadoro, his rival Rinaldo, his beloved the beautiful Angelica. Their stories are amazing, the stuff of epic and romance; but in fact the teenagers around me, all boys, have been through adventures no less extraordinary, though harsh and real.
Betty Tompkins came of age as a painter in the 1960s and 1970s. Though she has been a working artist for over 40 years, Tompkins has inspired renewed interest since the early 2000s, with a new generation of viewers responding to her unique voice and technical skill. As a woman and a feminist artist, Betty Tompkins is no stranger to the barriers against female voices, both in the art world, and in culture at large.
The verb curse, as already noted, occurred in Old English, but it has no cognates in other Germanic languages and lacks an obvious etymon. The same, of course, holds for the noun curse. The OED keeps saying that the origin of curse is unknown.
Peter Gilliver has been an editor of the Oxford English Dictionary since 1987, and is now one of the Dictionary’s most experienced lexicographers; he has also contributed to several other dictionaries published by Oxford University Press. In addition to his lexicographical work, he has been writing and speaking about the history of the OED for over fifteen years. In this two part Q&A, we learn more about how his passion for lexicography inspired him to write a book on the development of the Oxford English Dictionary.
Homeric word-order is unusually accommodating towards its English equivalent. Verbs usually come where you expect them, adjectives sit near their nouns. Compared to, say, the complex structures of a Pindaric ode, or the elliptical one-line exchanges of dramatic dialogue, Homer’s largely paratactic progression of ‘…and…but…when…then…’ presents his translator with few immediate problems.
Mr. Madhukar Gogate, a retired engineer from India, has written me several times, and I want to comment on some of his observations. He notes that there is no interest in the reform in Great Britain and the United States. I have to agree.
Peter Gilliver has been an editor of the Oxford English Dictionary since 1987, and is now one of the Dictionary’s most experienced lexicographers; he has also contributed to several other dictionaries published by OUP. In addition to his lexicographical work, he has been writing and speaking about the history of the OED for over fifteen years. In this two part Q&A, we learn more about how his passion for lexicography inspired him.
Curse is a much more complicated concept than blessing, because there are numerous ways to wish someone bad luck. Oral tradition (“folklore”) has retained countless examples of imprecations. Someone might want a neighbor’s cow to stop giving milk or another neighbor’s wife to become barren.
Do you have a tattoo to care for? If not, shouldn’t you ask yourself, why not? Butterflies on calves, angel wings on shoulders, Celtic crosses across chests of law-abiding citizens have superseded anchors and arrow-pierced hearts on biceps of the demimonde. The size of your body surface area is the limit, because, “YAS, this gives you life!”
Mark Twain is reputed to have quipped, “Reports of my death have been greatly exaggerated.” Such hyperbole aptly applies to predictions that digital reading will soon triumph over print.
In late 2012, Ben Horowitz (co-founder of Andreessen Horowitz Venture Capital) declared, “Babies born today will probably never read anything in print.” Now four years on, the plausibility of his forecast has already faded.
A New Yorker once declared that “Twitter” had “struck Terror into a whole Hierarchy.” He had no computer, no cellphone, and no online social media following. He was not a presidential candidate, but he would go on to sign the Constitution of the United States. So who was he? And what did he mean by “Twitter”?
Whatever its scale or ambition, a grant proposal aims to do two things: to show that a particular project needs to be supported by a funder and to show why some individual, group or organization is the right one—the best one—to carry out the project. Showing the “need” is largely an exercise in argumentative writing. It’s argumentative not in the hostile, red-faced, fist-shaking sense but in the classical sense of establishing a claim
As usual, let me offer my non-formulaic, sincere thanks for the comments, additions, questions, and corrections. I have a theory that misspellings are the product of sorcery, as happened in my post on the idiom catch a crab (in rowing). According to the routine of many years, I proofread my texts with utmost care.
Even when speakers are proficient in English, Scientific English can still present challenges. Some bill it as ‘a foreign language’ even for native English speakers. Anyone who has learned how to use it might first laugh at that comparison and then grit their teeth on the grain of truth. Learning conversational English is a big enough task. Getting good enough to build a career in science fluently using Scientific English is a Herculean task.
Caution is a virtue, but, like every other virtue, it can be practiced with excessive zeal and become a vice (like parsimony turning into stinginess). The negative extreme of caution is cowardice.