I always see some shocked faces when I tell a classroom of college students that there is nothing wrong with beginning a sentence with the word and (or for that matter, the words but, because, or however). I encourage them to not to take my word for it but to look it up, so I refer them to Ernest Gowers’ 1965 revision of Fowler’s Dictionary of Modern English Usage.
OxfordDictionaries.com is adding the nouns apology tour and nonapology. These additions represent two related steps in the evolution of the noun apology, which first entered English in the sixteenth century, according to the Oxford English Dictionary (OED). Its earliest example is a book title: the 1533 Apologie of Syr Thomas More.
English grammar has been closely bound up with that of Latin since the 16th century, when English first began to be taught in schools. Given that grammatical instruction prior to this had focused on Latin, it’s not surprising that teachers based their grammars of English on Latin. The title of John Hewes’ work of 1624 neatly encapsulates its desire to make English grammar conform to that of Latin.
Mate is one of those words that is used widely in Englishes other than Australian English, and yet has a special resonance in Australia. Although it had a very detailed entry in the first edition of the Oxford English Dictionary (the letter M was completed 1904–8), the Australian National Dictionary (AND) included mate in its first edition of 1988, thus marking it as an Australianism.
When an armed group occupied a federal building in Oregon to protest against the US government’s land management, the media quickly seized on the word ‘militia’ to describe them. The Guardian reported the incident with the headline ‘Oregon militia threatens showdown with US agents at wildlife refuge.
It so happens that I have already touched on the first and the last member of the triad whether–wether—weather in the past. By a strange coincidence, the interval between the posts dealing with them was exactly four years: they appeared on 19 April 2006 (weather) and 21 April 2010 (whether) respectively.
This year marks the 100th anniversary of the Pulitzer Prize, the annual prize in journalism and letters established by the estate of Joseph Pulitzer in 1916 and run by the Columbia School of Journalism (also established by Pulitzer’s estate). The first Pulitzer Prizes in reporting were given in 1917 to Herbert Bayard Swope of New York World for a series of articles titled “Inside the German Empire” and to the New York Tribune for its editorial on the first anniversary of the sinking of the Lusitania.
There’s been a lot of talk lately about what pronouns to use for persons whose gender is unknown, complicated, or irrelevant. Options include singular they and invented, common-gender pronouns. Each has its defenders and its critics.
I often refer to the English etymological dictionary by Hensleigh Wedgwood, and one of our correspondents became seriously interested in this work. He wonders why the third edition is not available online. I don’t know, but I doubt that it is protected by copyright. It is even harder for me to answer the question about the changes between the second and the third edition.
Tea was first imported into Britain early in the seventeenth century, becoming very popular by the 1650s. The London diarist Samuel Pepys drank his first cup in 1660, as recorded in his famous diary: “I did send for a cup of tee (a China drink) of which I had never drunk before.”
New York City, home of Oxford Dictionaries’ New York offices, has made numerous contributions to the English lexicon through the years, as disparate as knickerbocker and hip hop.
It’s that time of the year again. Seniors are thinking ahead about their impending futures (a job, grad school, the Peace Corps). Former students are advancing in their careers. Colleagues and co-workers are engaging in year-end reflection and considering new positions.
Say goodbye to endless stuffing: it’s time to welcome our most beloved season of wreaths, wrapping paper…and confusion. The questions, as we began delving, were endless. Should we say happy holidays or season’s greetings?
Obviously, I would not have embarked on such a long manhunt if I did not have my idea on the origin of the troublesome word. It will probably end up in the dustbin (also known as ash heap) of etymology, but there it will come to rest in good company.
Humans are very good at reading from start to finish and collecting lots of information to understand the aggregated story a text tells, but they are very bad at keeping track of the details of language in use across many texts.
It is true that the etymology of homo confirms the biblical story of the creation of man, but I am not aware of any other word for “man” that is akin to the word for “earth.” Latin mas (long vowel, genitive maris; masculinus ends in two suffixes), whose traces we have in Engl. masculine and marital and whose reflex, via French, is Engl. male, referred to “male,” not to “man.”