Late September and October 2014 saw Hong Kong experience its most significant political protests since itThis ongoing event shows the inherent creativity of language, how it succinctly incorporates history, and the importance of context in making meaning. Language is thus a “time capsule” of a place. China, which resumed sovereignty over Hong Kong after it stopped being a British colony in 1997, promised universal suffrage in its Basic Law as the ‘ultimate aim’ of its political development.
It’s fairly common knowledge that languages, like people, have families. English, for instance, is a member of the Germanic family, with sister languages including Dutch, German, and the Scandinavian languages. Germanic, in turn, is a branch of a larger family, Indo-European, whose other members include the Romance languages (French, Italian, Spanish, and more), Russian, Greek, and Persian.
The development of linguistics as a scientific discipline is one of the greatest achievements of contemporary thought, as it has led to the discovery of some fundamental principles about the functioning of language. However, most of its recent discoveries have not yet reached the general audience of educated people beyond the specialists. Scholars of classics, in particular, have found it difficult to become involved in the debate, since many recent studies in linguistics have been driven by the necessity to free themselves from the subordination to Latin grammar.
There’s something about the idea of ‘original pronunciation’ (OP) that gets the pulse racing. I’ve been amazed by the public interest shown in this unusual application of a little-known branch of linguistics — historical phonology, a subject that explores how the sounds of a language change over time.
Forty years ago, President Richard M. Nixon faced certain impeachment by the Congress for the Watergate scandal. He resigned the presidency, expressing a sort of conditional regret.
The death rattle of the gender binary has been ringing for decades now, leaving us to wonder when it will take its last gasp. In this third decade of third wave feminism and the queer critique, dismantling the binary remains a critical task in the gender revolution.
All language-learners face the difficulties of regional variations or dialects. Usually, it takes the form of an odd word or turn of phrase or a peculiar pronunciation. For most languages, incomprehension is only momentary, and the similarity — what linguists often refer to as the mutual intelligibility — between the standard language taught to foreigners and the regional speech pattern is maintained.
There is a study of color perception that has gotten around enough that I would like to devote this post to how I see it, according to my take on whether, and how, language “shapes” thought and creates a “worldview.” The experiment involved the Himba people, and is deliciously tempting for those seeking to show how language creates a way of seeing the world.
When it comes to assessing someone’s sincerity, we pay close attention to what people say and how they say it. This is because the emotion-based elements of communication are understood as partially controllable and partially uncontrollable.
The French language came to North America with the first French settlers in the 17th century. French and British forces had long been at war before the final victory of Britain in the mid 18th century; after the loss of New France, France lost contact with its settlers and Quebec French became isolated from European French.
By Anatoly Liberman
A few weeks ago, I talked about euphemisms on Minnesota Public Radio. The comments were many and varied. Not unexpectedly, some callers also mentioned clichés, and I realized once again that in my resentment of unbridled political correctness, the overuse of buzzwords, and the ineradicable habit to suppress the truth by putting on it a coating of sugary euphemisms I am not alone.
By Jennine Hurl-Eamon
Britain’s soldiers were singing about “hot stuff” more than 200 years before Donna Summer released her hit song of the same name in 1979. The true origins of martial ballads are often difficult to ascertain, but a song entitled “Hot Stuff” can be found in print by 1774.
What is English? Ask any speaker of English, and the answer you get may be “it’s what the dictionary says it is.” Or, “it’s what I speak.” Answers like these work well enough up to a point, but the words that make it in the dictionary are not always the words we hear being used around us.
By Naoko Hosokawa
In Japan, there is a common myth of the spirit of language called kotodama (言霊, ことだま); a belief that some divine power resides in the Japanese language. This belief originates in ancient times as part of Shintoist ritual but the idea has survived through Japanese history and the term kotodama is still frequently mentioned in public discourse.
By Anatoly Liberman
I think some sort of closure is needed after we have heard the arguments for and against spelling reform by two outstanding scholars. Should we do something about English spelling, and, if the answer is yes, what should we do? Conversely, if no, why no?
By Anatoly Liberman
Two or three times a year I receive questions about what the profession of an etymologist entails. I usually answer them briefly in my “gleanings,” and once I even devoted a post to this subject. Perhaps it won’t hurt if I return to the often-asked question again.