Responses to my plea for suggestions concerning spelling reform were very few. I think we can expect a flood of letters of support and protest only if at least part of the much-hoped-for change reaches the stage of implementation. I received one letter telling me to stop bothering about nonsense and to begin doing something sensible.
You just lost your job. Your partner broke up with you. You’re late on rent. Then, you dropped your iPhone in the toilet. “My life’s in shambles!” you shout. Had you so exclaimed, say, in an Anglo-Saxon village over 1,000 years ago, your fellow Old English speakers may have given you a puzzled look. “Your life’s in footstools?” they’d ask. “And what’s an iPhone?”
To reconstruct an ancient root with a measure of verisimilitude is not too hard. However, it should be borne in mind that the roots are not the seeds from which words sprout, for we compare such words as are possibly related and deduce, or abstract their common part. Later we call this part “root,” tend to put the etymological cart before the horse, and get the false impression that that common part generates or produces words.
The decision by Oxford Dictionaries to select an emoji as the 2015 Word of the Year has led to incredulity in some quarters. Hannah Jane Parkinson, writing in The Guardian, and doubtless speaking for many, brands the decision ‘ridiculous’ — after all, an emoji is, self-evidently, not a word; so the wagging fingers seem to say.
In the recent post on bosom, I wrote that one day I would perhaps also deal with breast. There is nothing new I can say about it, but perhaps not all of our readers know the details of the word’s history and the controversy about its origin.
Do you know when laugh entered the English language? What about cricket or fair-weather friend? Take the OED Timeline Challenge and find out if you are a lexical brainiac (1975). To play, simply drag the word to the date at which you think it entered the English language.
The proverb in the title of this post rarely, if ever, occurs in modern literature and may even have been forgotten but for the title of Dorothy Sayers’ novel. However, at one time it was well-known, and extensive literature is devoted to it. The publications appeared not only in the indispensable Notes and Queries, American Notes and Queries, and Blackwood’s Edinburgh Magazine but also in such great newspapers and periodicals as The British Apollo and Churchman’s Shilling Magazine, to say nothing of Transactions of the Royal Society of Literature of the United Kingdom.
Preparation for the Spelling Congress is underway. The more people will send in their proposals, the better. On the other hand (or so it seems to me), the fewer people participate in this event and the less it costs in terms of labor/labour and money, the more successful it will turn out to be. The fate of English spelling has been discussed in passionate terms since at least the 1840s.
In a speech made after the November terrorist attacks in Paris, President Obama criticized the media’s use of the word mastermind to describe Abdelhamid Abaaoud. “He’s not a mastermind,” he stated. “He found a few other vicious people, got hands on some fairly conventional weapons, and sadly, it turns out that if you’re willing to die you can kill a lot of people.”
Last week, I discussed the role of taboo in naming animals, a phenomenon that often makes a search for origins difficult or even impossible. Still another factor of the same type is the presence of migratory words. The people of one locality may have feared, hunted, or coexisted in peace with a certain animal for centuries. They, naturally, call it something.
The newest knockout competition on British television is The Great Pottery Throw Down (GPTD), in which an initial ten potters produce a variety of ceramic work each week, the most successful being declared Top Potter, and the least successful being ‘asked to leave’. The last four then compete in a final […]
The idea of today’s post was inspired by a question from a correspondent. She is the author of a book on foxes and wanted more information on the etymology of fox. I answered her but thought that our readers might also profit by a short exploration of this theme. Some time later I may even risk an essay on the fully opaque dog. But before coming to the point, I will follow my hero’s habits and spend some time beating about the bush and covering my tracks.
Last week I mentioned my “strong suspicion” that bosom has the same root (“to inflate”) as the verb boast. As a matter of fact, it was a conviction, not a suspicion, but I did not want to show my cards too early. Before plunging into matters etymological, perhaps something should be said about the word’s bizarre spelling.
Not too long ago I discussed the origin of the verb brag, and already then knew that the turn of boast would soon come round. The etymology of boast is not transparent, but, in my opinion, it is not beyond recovery. Rather than following the immortal royal advice (“begin at the beginning, go on to the end and then stop”), I’ll reverse my route and begin at the end.
It is the origin of idioms that holds out the greatest attraction to those who care about etymology. I have read with interest the comments on all the phrases but cannot add anything of substance to what I wrote in the posts. My purpose was to inspire an exchange of opinions rather than offer a solution. While researching by Jingo, I thought of the word jinn/ jinnee but left the evil spirit in the bottle.
Neologisms (from Greek néo-, meaning ‘new’ and logos, meaning ‘speech, utterance’) – can do all sorts of jobs. But most straightforwardly new words describe new things. As such they indicate areas of change, perhaps of innovation. They present us with a map, one that can redefine what we know as well as revealing newly explored areas; new words for new worlds.