<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: How come the past of &#8216;go&#8217; is &#8216;went?&#8217;</title>
	<atom:link href="http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/</link>
	<description>Academic insights for the thinking world.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 May 2013 23:50:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>By: David Marjanović</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-367442</link>
		<dc:creator>David Marjanović</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Mar 2013 01:00:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-367442</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;but I cannot be multiplied, even though grammar says that we is the plural of I. Therefore, it does not come as a surprise that I and we have different roots. Likewise they is not the plural of he, she, or it.&lt;/blockquote&gt;

Uh, it is in Mandarin. I = wǒ, we = wǒmen, he/she/it (when &quot;it&quot; isn&#039;t just zero) = tā, they = tāmen. The same holds for &quot;you&quot;, both normal and especially polite. The suffix -men is almost never applied to nouns, but it&#039;s still obviously a suffix!

&lt;blockquote&gt;The merger of synonyms within one paradigm may not have been the only source of suppletion, but it was an important one.&lt;/blockquote&gt;

That&#039;s what happened to the Romance &quot;go&quot; words. Their forms are cobbled together from three Latin verbs: &lt;i&gt;ambulare&lt;/i&gt; &quot;go for a walk&quot;, &lt;i&gt;vadere&lt;/i&gt; &quot;go away, cede, buzz off&quot;, and &lt;i&gt;ire&lt;/i&gt;, good old &quot;go&quot;. The fad for dysphemisms at the beginning of Romance must have had a lot to do with this.

Speaking of &lt;i&gt;ire&lt;/i&gt;, I bet that&#039;s what &lt;i&gt;eode&lt;/i&gt; is related to. The Old English dialect of Wessex regularly has &lt;i&gt;eo&lt;/i&gt; where the rest of the Germanic world has &lt;i&gt;i&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;seolfor&lt;/i&gt; – &quot;silver&quot;, German &lt;i&gt;Silber&lt;/i&gt;).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>but I cannot be multiplied, even though grammar says that we is the plural of I. Therefore, it does not come as a surprise that I and we have different roots. Likewise they is not the plural of he, she, or it.</p></blockquote>
<p>Uh, it is in Mandarin. I = wǒ, we = wǒmen, he/she/it (when &#8220;it&#8221; isn&#8217;t just zero) = tā, they = tāmen. The same holds for &#8220;you&#8221;, both normal and especially polite. The suffix -men is almost never applied to nouns, but it&#8217;s still obviously a suffix!</p>
<blockquote><p>The merger of synonyms within one paradigm may not have been the only source of suppletion, but it was an important one.</p></blockquote>
<p>That&#8217;s what happened to the Romance &#8220;go&#8221; words. Their forms are cobbled together from three Latin verbs: <i>ambulare</i> &#8220;go for a walk&#8221;, <i>vadere</i> &#8220;go away, cede, buzz off&#8221;, and <i>ire</i>, good old &#8220;go&#8221;. The fad for dysphemisms at the beginning of Romance must have had a lot to do with this.</p>
<p>Speaking of <i>ire</i>, I bet that&#8217;s what <i>eode</i> is related to. The Old English dialect of Wessex regularly has <i>eo</i> where the rest of the Germanic world has <i>i</i> (<i>seolfor</i> – &#8220;silver&#8221;, German <i>Silber</i>).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nora Casey</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-359396</link>
		<dc:creator>Nora Casey</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 15:25:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-359396</guid>
		<description>In your post on &quot;Lark&quot;, you write: &quot;The contraction of læwerce to lark should cause no surprise, because v from f was regularly lost between vowels: for example, head goes back to heafod, and hawk to hafoc.&quot;

I find this interesting, because (in most dialects) modern Irish does not pronounce &quot;f&quot; in the middle of verbs, e.g. &quot;caithfidh&quot; is pronounced more or less &quot;caihee&quot;.  Not necessarily related of course!

Separately, from one of the January collections, &quot;niche&quot; in Ireland rhymes with &quot;quiche&quot; and not much else, not with &quot;witch&quot;.  I&#039;d guess it&#039;s less of a buzzword here than in the States.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In your post on &#8220;Lark&#8221;, you write: &#8220;The contraction of læwerce to lark should cause no surprise, because v from f was regularly lost between vowels: for example, head goes back to heafod, and hawk to hafoc.&#8221;</p>
<p>I find this interesting, because (in most dialects) modern Irish does not pronounce &#8220;f&#8221; in the middle of verbs, e.g. &#8220;caithfidh&#8221; is pronounced more or less &#8220;caihee&#8221;.  Not necessarily related of course!</p>
<p>Separately, from one of the January collections, &#8220;niche&#8221; in Ireland rhymes with &#8220;quiche&#8221; and not much else, not with &#8220;witch&#8221;.  I&#8217;d guess it&#8217;s less of a buzzword here than in the States.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monthly etymology gleanings for January 2013, part 1 &#124; OUPblog</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-354426</link>
		<dc:creator>Monthly etymology gleanings for January 2013, part 1 &#124; OUPblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 13:31:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-354426</guid>
		<description>[...] present perfect. More recently, while discussing suppletive forms, I mentioned in passing that the difference between tenses can become blurred and that for some [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] present perfect. More recently, while discussing suppletive forms, I mentioned in passing that the difference between tenses can become blurred and that for some [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Link love: language (50) &#171; Sentence first</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-349652</link>
		<dc:creator>Link love: language (50) &#171; Sentence first</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2013 21:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-349652</guid>
		<description>[...] Suppletion, or, How come the past of go is went? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Suppletion, or, How come the past of go is went? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathon Owen</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-344085</link>
		<dc:creator>Jonathon Owen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 06:02:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-344085</guid>
		<description>@ICAL TEFL:

I believe he was using &quot;derived&quot; in a narrower sense, meaning that one word is not created from the other using derivational morphology. &quot;Woman&quot; was created as a compound of &quot;wife&quot; + &quot;man&quot;, but it was not formed by adding a derivational suffix to &quot;man&quot; as &quot;Professorin&quot; is created by adding one to &quot;Professor&quot; in German.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ICAL TEFL:</p>
<p>I believe he was using &#8220;derived&#8221; in a narrower sense, meaning that one word is not created from the other using derivational morphology. &#8220;Woman&#8221; was created as a compound of &#8220;wife&#8221; + &#8220;man&#8221;, but it was not formed by adding a derivational suffix to &#8220;man&#8221; as &#8220;Professorin&#8221; is created by adding one to &#8220;Professor&#8221; in German.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: How did the past of &#8216;go&#8217; become &#8216;went&#8217;? &#124; ※timothy michael law↙</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-342664</link>
		<dc:creator>How did the past of &#8216;go&#8217; become &#8216;went&#8217;? &#124; ※timothy michael law↙</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2013 12:59:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-342664</guid>
		<description>[...] Writing With No Comments Permalink       Here&#8217;s a teaser from Anatoly Liberman&#8217;s short blog post, which contains a number of other interesting answers to vexing problems in English grammar. Very [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Writing With No Comments Permalink       Here&#8217;s a teaser from Anatoly Liberman&#8217;s short blog post, which contains a number of other interesting answers to vexing problems in English grammar. Very [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: G Wraith</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-340074</link>
		<dc:creator>G Wraith</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2013 22:39:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-340074</guid>
		<description>You say the positive degree of &quot;better&quot; never existed. Is the similarity between &quot;better&quot; and Farsi &quot;behtar&quot; (beh, behtar, behtarin) accidental?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You say the positive degree of &#8220;better&#8221; never existed. Is the similarity between &#8220;better&#8221; and Farsi &#8220;behtar&#8221; (beh, behtar, behtarin) accidental?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ICAL TEFL</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-339744</link>
		<dc:creator>ICAL TEFL</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2013 13:27:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-339744</guid>
		<description>You say: But in no language are the words for “girl” and “woman” derived from those for “boy” and “man.”

If I&#039;ve understood this correctly you are saying that &#039;woman&#039; is not derived from &#039;man.&#039; However I thought that &#039;woman&#039; is derived from &#039;man&#039; (linguistically only!) as &#039;woman&#039; is the modern form of &#039;wife-man&#039; from A.S. when &#039;man&#039; was applied to both sexes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You say: But in no language are the words for “girl” and “woman” derived from those for “boy” and “man.”</p>
<p>If I&#8217;ve understood this correctly you are saying that &#8216;woman&#8217; is not derived from &#8216;man.&#8217; However I thought that &#8216;woman&#8217; is derived from &#8216;man&#8217; (linguistically only!) as &#8216;woman&#8217; is the modern form of &#8216;wife-man&#8217; from A.S. when &#8216;man&#8217; was applied to both sexes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dw</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-339536</link>
		<dc:creator>dw</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2013 08:29:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-339536</guid>
		<description>&lt;i&gt; “Did you put the butter in the refrigerator?” or “Have you put the butter in the refrigerator?” The difference is insignificant.&lt;/i&gt;

It&#039;s significant to me, and probably to many other speakers of British English.  I can only use the &quot;Did&quot; form when the context has been established as remote from the here-and-now&quot;.  

&quot;Did you put the butter in the refrigerator yesterday, or the day before?&quot; is OK

&quot;Did you put the butter in the refrigerator&quot;, in vacuo, is nonsensical in my native dialect (although I&#039;m used to it now from living in the US).

Apologies for a somewhat pedantic post that is tangential to the main topic of your article, but what else are comments for?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i> “Did you put the butter in the refrigerator?” or “Have you put the butter in the refrigerator?” The difference is insignificant.</i></p>
<p>It&#8217;s significant to me, and probably to many other speakers of British English.  I can only use the &#8220;Did&#8221; form when the context has been established as remote from the here-and-now&#8221;.  </p>
<p>&#8220;Did you put the butter in the refrigerator yesterday, or the day before?&#8221; is OK</p>
<p>&#8220;Did you put the butter in the refrigerator&#8221;, in vacuo, is nonsensical in my native dialect (although I&#8217;m used to it now from living in the US).</p>
<p>Apologies for a somewhat pedantic post that is tangential to the main topic of your article, but what else are comments for?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Natalia Guerreiro</title>
		<link>http://blog.oup.com/2013/01/why-is-the-past-tense-of-go-went-suppletion/#comment-339337</link>
		<dc:creator>Natalia Guerreiro</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2013 00:57:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=34061#comment-339337</guid>
		<description>I just found out about this blog, and I&#039;m sure I&#039;ll learn a lot from it. 

There&#039;s something that I didn&#039;t quite understand, though. You wrote, &quot;But in no language are the words for &#039;girl&#039; and &#039;woman&#039; derived from those for &#039;boy&#039; and &#039;man&#039;.&quot; And then you said that language keeps those concepts apart. 

Indeed, in my mother tongue, (Brazilian) Portuguese, it&#039;s homem/mulher for man/woman, but it&#039;s menino/menina or garoto/garota for boy/girl. Granted, that&#039;s a case of inflection, not word formation via derivation (if I remember my uni classes correctly), but still it&#039;s hard to see how my language keeps those words &quot;apart&quot; as you claimed. In fact, they&#039;re considered two forms of the same word.  And those pairs are no exception in Portuguese: our default morpheme for feminine is -a. 

Also, according to the Oxford English Dictionary, woman comes from wife+man, which I assume was a compounding process. I understand that yet again we don&#039;t have a case of derivation (plus today&#039;s speakers may be oblivious to the morphological relationship there once was). But still I don&#039;t see how we can say those two words are set apart... at least not in Old English.

I&#039;d be really glad if you could clarify that for me. When you said that languages keep those forms apart, did you consider only derivation, and not inflection or compounding? Thank you in advance!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just found out about this blog, and I&#8217;m sure I&#8217;ll learn a lot from it. </p>
<p>There&#8217;s something that I didn&#8217;t quite understand, though. You wrote, &#8220;But in no language are the words for &#8216;girl&#8217; and &#8216;woman&#8217; derived from those for &#8216;boy&#8217; and &#8216;man&#8217;.&#8221; And then you said that language keeps those concepts apart. </p>
<p>Indeed, in my mother tongue, (Brazilian) Portuguese, it&#8217;s homem/mulher for man/woman, but it&#8217;s menino/menina or garoto/garota for boy/girl. Granted, that&#8217;s a case of inflection, not word formation via derivation (if I remember my uni classes correctly), but still it&#8217;s hard to see how my language keeps those words &#8220;apart&#8221; as you claimed. In fact, they&#8217;re considered two forms of the same word.  And those pairs are no exception in Portuguese: our default morpheme for feminine is -a. </p>
<p>Also, according to the Oxford English Dictionary, woman comes from wife+man, which I assume was a compounding process. I understand that yet again we don&#8217;t have a case of derivation (plus today&#8217;s speakers may be oblivious to the morphological relationship there once was). But still I don&#8217;t see how we can say those two words are set apart&#8230; at least not in Old English.</p>
<p>I&#8217;d be really glad if you could clarify that for me. When you said that languages keep those forms apart, did you consider only derivation, and not inflection or compounding? Thank you in advance!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->