<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Damp Squid: Hate Lists and Eggcorns</title>
	<atom:link href="http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/</link>
	<description>Academic insights for the thinking world.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 17 May 2013 12:26:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>By: Here comes the rain again&#8230; : OUPblog</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-153190</link>
		<dc:creator>Here comes the rain again&#8230; : OUPblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 07:51:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-153190</guid>
		<description>[...] about their favourite subject: the rain. OUP UK Publicity Manager Juliet Evans has been speaking to Jeremy Butterfield, author of Damp Squid: The English Language Laid Bare, about different ways we talk about rain, in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] about their favourite subject: the rain. OUP UK Publicity Manager Juliet Evans has been speaking to Jeremy Butterfield, author of Damp Squid: The English Language Laid Bare, about different ways we talk about rain, in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark K</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148958</link>
		<dc:creator>Mark K</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 19:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148958</guid>
		<description>Jeanne:  appears to be both according to the askoxford.com entry:  
1 a small firework that hisses before exploding. 2 a short piece of satirical writing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeanne:  appears to be both according to the askoxford.com entry:<br />
1 a small firework that hisses before exploding. 2 a short piece of satirical writing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeanne Goessling</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148937</link>
		<dc:creator>Jeanne Goessling</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 15:08:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148937</guid>
		<description>Is &quot;squib&quot; British?  I am very old (85), and have always taken an interest in words,  but to me a squib is a short item in a newspaper, and what is being dicussed here is a firecracker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Is &#8220;squib&#8221; British?  I am very old (85), and have always taken an interest in words,  but to me a squib is a short item in a newspaper, and what is being dicussed here is a firecracker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark K</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148930</link>
		<dc:creator>Mark K</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 20:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148930</guid>
		<description>My favourite these days is the substitution of mute for moot, as it &quot;It&#039;s a mute point&quot;.  Often it is both!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My favourite these days is the substitution of mute for moot, as it &#8220;It&#8217;s a mute point&#8221;.  Often it is both!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angus Walker</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148912</link>
		<dc:creator>Angus Walker</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 12:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148912</guid>
		<description>I wonder how many of the &#039;hundreds of examples&#039; and how much of the whole premise of the book is based on not understanding the use of quotation marks in Google!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder how many of the &#8216;hundreds of examples&#8217; and how much of the whole premise of the book is based on not understanding the use of quotation marks in Google!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lee N.</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148909</link>
		<dc:creator>Lee N.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 02:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148909</guid>
		<description>I&#039;m surprised that (apparently) so few people  know what squibs are these days - all you have to do is watch the &quot;Making Of&quot; featurette for a couple of major action movies, and you&#039;re sure to hear the term used by the special effects guys.  Or perhaps I&#039;m just more of a movie nerd than I thought...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m surprised that (apparently) so few people  know what squibs are these days &#8211; all you have to do is watch the &#8220;Making Of&#8221; featurette for a couple of major action movies, and you&#8217;re sure to hear the term used by the special effects guys.  Or perhaps I&#8217;m just more of a movie nerd than I thought&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LEN</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148906</link>
		<dc:creator>LEN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 22:32:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148906</guid>
		<description>I&#039;m surprised that (apparently) so few people  know what squibs are these days - all you have to do is watch the &quot;Making Of&quot; featurette for a couple of major action movies, and you&#039;re sure to hear the term used by the special effects guys.  Or perhaps I&#039;m just more of a movie nerd than I thought...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m surprised that (apparently) so few people  know what squibs are these days &#8211; all you have to do is watch the &#8220;Making Of&#8221; featurette for a couple of major action movies, and you&#8217;re sure to hear the term used by the special effects guys.  Or perhaps I&#8217;m just more of a movie nerd than I thought&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Angus Walker</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148900</link>
		<dc:creator>Angus Walker</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 17:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148900</guid>
		<description>Interesting post.

I can see how some language changes come about.  For example &#039;croissant&#039; is the French for &#039;crescent&#039;, but in English it only has the sense of a crescent-shaped pastry.  I have now started to hear people asking for a &#039;chocolate croissant&#039; meaning a &#039;pain au chocolat&#039;, which is rectangular.  In English, &#039;croissant&#039; therefore appears to be in the process of calving from its mother iceberg of &#039;crescent.

&#039;Brand new&#039; was originally &#039;bran new&#039;, and &#039;rule the roost&#039; was originally &#039;rule the roast&#039;.  No doubt people originally rued the incorrect usages that are now accepted.

There is probably a well-worn path of (a) correct usage (b) some variant creeps in and annoys people (c) it sticks and is used more widely (d) descriptive rather than prescriptive dictionaries (which should they be?) start referring to it (e) the variant becomes correct.

I&#039;ve never heard anyone refer to a firework as a squib these days, which (Mark) is not the same as saying there aren&#039;t any fireworks any more.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting post.</p>
<p>I can see how some language changes come about.  For example &#8216;croissant&#8217; is the French for &#8216;crescent&#8217;, but in English it only has the sense of a crescent-shaped pastry.  I have now started to hear people asking for a &#8216;chocolate croissant&#8217; meaning a &#8216;pain au chocolat&#8217;, which is rectangular.  In English, &#8216;croissant&#8217; therefore appears to be in the process of calving from its mother iceberg of &#8216;crescent.</p>
<p>&#8216;Brand new&#8217; was originally &#8216;bran new&#8217;, and &#8216;rule the roost&#8217; was originally &#8216;rule the roast&#8217;.  No doubt people originally rued the incorrect usages that are now accepted.</p>
<p>There is probably a well-worn path of (a) correct usage (b) some variant creeps in and annoys people (c) it sticks and is used more widely (d) descriptive rather than prescriptive dictionaries (which should they be?) start referring to it (e) the variant becomes correct.</p>
<p>I&#8217;ve never heard anyone refer to a firework as a squib these days, which (Mark) is not the same as saying there aren&#8217;t any fireworks any more.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Thakkar</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148898</link>
		<dc:creator>Mark Thakkar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 16:09:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148898</guid>
		<description>&quot;High dudgeon&quot;: 60,200 results
&quot;High gudgeon&quot;: 142 results

Most of the results for &quot;high gudgeon&quot; are either explicit puns about fish or references to gudgeon pins.  The number of genuine mistakes is vanishingly small.

Perhaps it would be a good idea for you to run all your examples through Google again using quotation marks, and filter out the false positives.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;High dudgeon&#8221;: 60,200 results<br />
&#8220;High gudgeon&#8221;: 142 results</p>
<p>Most of the results for &#8220;high gudgeon&#8221; are either explicit puns about fish or references to gudgeon pins.  The number of genuine mistakes is vanishingly small.</p>
<p>Perhaps it would be a good idea for you to run all your examples through Google again using quotation marks, and filter out the false positives.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremy Butterfield</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148854</link>
		<dc:creator>Jeremy Butterfield</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 20:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148854</guid>
		<description>Toark Thakkar

Yes, you are absolutely right about the quotaion marks, Mark. 

But this is just one case out of hundreds. Here&#039;s one I came across recently: try Googling &quot;high gudgeon&quot; versus &quot;high dudgeon&quot;. 

J - and no, most people don&#039;t know what a squib is. You are in a fortunate minority.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Toark Thakkar</p>
<p>Yes, you are absolutely right about the quotaion marks, Mark. </p>
<p>But this is just one case out of hundreds. Here&#8217;s one I came across recently: try Googling &#8220;high gudgeon&#8221; versus &#8220;high dudgeon&#8221;. </p>
<p>J &#8211; and no, most people don&#8217;t know what a squib is. You are in a fortunate minority.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Poacher79</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148722</link>
		<dc:creator>Poacher79</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 03:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148722</guid>
		<description>Personal likes and dislikes are - surprisingly - personal - if &quot;compared to&quot; makes my teeth ache - that&#039;s my problem - I maintain my standards and don&#039;t expect others to respect them.
My own real nemesis is OUPs dictionaries based on a corpus - I&#039;ve lived in France for ten years and speak pretty reasonable French - a relative kindly bought me the Oxford/Hachette French-English dictionary - this is based on a computer survey of the most commonly used words in French publications - including many examples of modern usage - DOH! logic error!! - I know the most commonly used words - I use them - but I have never found the uncommon word that I need to look-up in all the time I&#039;ve had the dictionary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personal likes and dislikes are &#8211; surprisingly &#8211; personal &#8211; if &#8220;compared to&#8221; makes my teeth ache &#8211; that&#8217;s my problem &#8211; I maintain my standards and don&#8217;t expect others to respect them.<br />
My own real nemesis is OUPs dictionaries based on a corpus &#8211; I&#8217;ve lived in France for ten years and speak pretty reasonable French &#8211; a relative kindly bought me the Oxford/Hachette French-English dictionary &#8211; this is based on a computer survey of the most commonly used words in French publications &#8211; including many examples of modern usage &#8211; DOH! logic error!! &#8211; I know the most commonly used words &#8211; I use them &#8211; but I have never found the uncommon word that I need to look-up in all the time I&#8217;ve had the dictionary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: greg p</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148674</link>
		<dc:creator>greg p</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 03:45:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148674</guid>
		<description>a couple of my favourite altered phrases are, 
&quot;to all intensive purposes&quot; and
&quot;one foul swoop&quot;
and I do like damp squid it reminds me of wet fish handshakes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a couple of my favourite altered phrases are,<br />
&#8220;to all intensive purposes&#8221; and<br />
&#8220;one foul swoop&#8221;<br />
and I do like damp squid it reminds me of wet fish handshakes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graham Roberts</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148423</link>
		<dc:creator>Graham Roberts</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 11:55:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148423</guid>
		<description>Jeremy

I worked for OUP from 1981 until 1994; One of the first titles I was involved with was the &quot;Oxford Dictionary of Current Idiomatic English&quot;, which I thought was brilliant. English like what I spoke, with examples. Where else would you find the phrase &quot;Don&#039;t take your car to that garage, they made a balls-up of mine&quot;? I was immediately smitten with words and explanations. Idioms such as this and Quotations go arm-in-arm, so to speak.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeremy</p>
<p>I worked for OUP from 1981 until 1994; One of the first titles I was involved with was the &#8220;Oxford Dictionary of Current Idiomatic English&#8221;, which I thought was brilliant. English like what I spoke, with examples. Where else would you find the phrase &#8220;Don&#8217;t take your car to that garage, they made a balls-up of mine&#8221;? I was immediately smitten with words and explanations. Idioms such as this and Quotations go arm-in-arm, so to speak.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Thakkar</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148364</link>
		<dc:creator>Mark Thakkar</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 11:22:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148364</guid>
		<description>Hi Jeremy,

Thanks for your response.  I&#039;m afraid I can only replicate anything like your results by searching *without* using quotation marks to search for the phrase.  Of course, one would expect many pages about squid to include the word &#039;damp&#039; somewhere or other.  But since the point is to check the use of the *phrase*, you need to include the quotation marks.  In case I&#039;m not being entirely clear, what you need to type into Google is not:

   damp squid

but instead:

   &quot;damp squid&quot;

Try that, and see what results you get.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jeremy,</p>
<p>Thanks for your response.  I&#8217;m afraid I can only replicate anything like your results by searching *without* using quotation marks to search for the phrase.  Of course, one would expect many pages about squid to include the word &#8216;damp&#8217; somewhere or other.  But since the point is to check the use of the *phrase*, you need to include the quotation marks.  In case I&#8217;m not being entirely clear, what you need to type into Google is not:</p>
<p>   damp squid</p>
<p>but instead:</p>
<p>   &#8220;damp squid&#8221;</p>
<p>Try that, and see what results you get.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeremy Butterfield</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148211</link>
		<dc:creator>Jeremy Butterfield</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 11:44:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148211</guid>
		<description>Hello, Mark

Well I did my search from the UK, but it was on the whole web. Problem is, Google figures change all the time. But I&#039;ve just checked, and squiD 1,160,000 is while squiB is 124,000.

If I restrict my search to the UK, the respective figures are 55,300 and 42,900. I believe lots of people really don&#039;t know what a squib is - I first read it as a child in Oscar Wilde&#039;s &quot;Remarkable Rocket&quot; from his Fairy Tales, but hardly recall coming across it again outside the idiom. Certainly in Scotland most people know what a squib is, and perhaps that&#039;s true of parts of the US as well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello, Mark</p>
<p>Well I did my search from the UK, but it was on the whole web. Problem is, Google figures change all the time. But I&#8217;ve just checked, and squiD 1,160,000 is while squiB is 124,000.</p>
<p>If I restrict my search to the UK, the respective figures are 55,300 and 42,900. I believe lots of people really don&#8217;t know what a squib is &#8211; I first read it as a child in Oscar Wilde&#8217;s &#8220;Remarkable Rocket&#8221; from his Fairy Tales, but hardly recall coming across it again outside the idiom. Certainly in Scotland most people know what a squib is, and perhaps that&#8217;s true of parts of the US as well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Thakkar</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148151</link>
		<dc:creator>Mark Thakkar</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 11:41:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148151</guid>
		<description>You say that &quot;on Google the newer version [&#039;damp squid&#039;] is in the majority&quot;.  A quick Google gives 119,000 hits for &#039;damp squib&#039; but only 14,400 for &#039;damp squid&#039;.  Did you restrict your search in some way?  (I&#039;ve never heard &#039;damp squid&#039;, incidentally, and I&#039;m surprised to read that &quot;most people&quot; don&#039;t know what a squib is.  Fireworks are still popular, aren&#039;t they?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You say that &#8220;on Google the newer version ['damp squid'] is in the majority&#8221;.  A quick Google gives 119,000 hits for &#8216;damp squib&#8217; but only 14,400 for &#8216;damp squid&#8217;.  Did you restrict your search in some way?  (I&#8217;ve never heard &#8216;damp squid&#8217;, incidentally, and I&#8217;m surprised to read that &#8220;most people&#8221; don&#8217;t know what a squib is.  Fireworks are still popular, aren&#8217;t they?)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: c brown</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/11/damp_squid/#comment-148131</link>
		<dc:creator>c brown</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 13:12:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/?p=2390#comment-148131</guid>
		<description>I note that these lists tend to discriminate against phrases just for being used often, but that seems like a marker for utility to me. Indees, that said, we need a paradigm shift toward proactively criticising mis-uses, like &quot;I could care less&quot;, or &quot;... to no end&quot; (rather than &quot;no end&quot;). 
At the end of the day, I personally think what matters should be clarity, not mere novelty. It&#039;s not rocket science after all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I note that these lists tend to discriminate against phrases just for being used often, but that seems like a marker for utility to me. Indees, that said, we need a paradigm shift toward proactively criticising mis-uses, like &#8220;I could care less&#8221;, or &#8220;&#8230; to no end&#8221; (rather than &#8220;no end&#8221;).<br />
At the end of the day, I personally think what matters should be clarity, not mere novelty. It&#8217;s not rocket science after all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->