<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: What Every beginning Dictionary Reader Should Know</title>
	<atom:link href="http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/</link>
	<description>Introducing brilliant authors to the blogosphere.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 22:43:07 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: sign language alphabet</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/comment-page-1/#comment-145400</link>
		<dc:creator>sign language alphabet</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 01:21:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/#comment-145400</guid>
		<description>[...] gems, and thoughts on language that came from this experience. His book, Reading the OED, willhttp://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/Entertainment Calendar Carroll County OnlineBaldwin&#039;s Station: David Grier, today, 15 Gary Ferguson, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] gems, and thoughts on language that came from this experience. His book, Reading the OED, willhttp://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/Entertainment Calendar Carroll County OnlineBaldwin&#8217;s Station: David Grier, today, 15 Gary Ferguson, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: [Lenke] Hvordan å lese en ordbok fra a til å &#38; lenkehoreri &#171; Ordbloggen</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/comment-page-1/#comment-145239</link>
		<dc:creator>[Lenke] Hvordan å lese en ordbok fra a til å &#38; lenkehoreri &#171; Ordbloggen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Apr 2008 13:23:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/#comment-145239</guid>
		<description>[...] OUP-bloggen sin kommer han med gode råd til andre som kunne finne på å gå i gang med et slikt prosjekt. Kaffe og det å skrive notater [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] OUP-bloggen sin kommer han med gode råd til andre som kunne finne på å gå i gang med et slikt prosjekt. Kaffe og det å skrive notater [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Book Calendar</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/comment-page-1/#comment-145148</link>
		<dc:creator>Book Calendar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 02:02:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/#comment-145148</guid>
		<description>I can&#039;t imagine reading the dictionary on its own.  Dictionary words are often not words in practice; it is very different understanding the meaning of a word from reading a lot of current literature than what is in the dictionary.  Most of the time when I use the dictionary is when someone else asks me for the meaning of a word.  I then will go to the dictionary for the meaning of a word.  More often, people ask what the spelling of a word is than the actually meaning of a word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can&#8217;t imagine reading the dictionary on its own.  Dictionary words are often not words in practice; it is very different understanding the meaning of a word from reading a lot of current literature than what is in the dictionary.  Most of the time when I use the dictionary is when someone else asks me for the meaning of a word.  I then will go to the dictionary for the meaning of a word.  More often, people ask what the spelling of a word is than the actually meaning of a word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roland</title>
		<link>http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/comment-page-1/#comment-144717</link>
		<dc:creator>Roland</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 14:47:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2008/04/dictionary-2/#comment-144717</guid>
		<description>Clever! and somehow useful despite the clear uselessness of this pastime. (This from someone who likes reading the phone book, admittedly...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Clever! and somehow useful despite the clear uselessness of this pastime. (This from someone who likes reading the phone book, admittedly&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
