<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Monthly Gleanings September 2007</title>
	<atom:link href="http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/</link>
	<description>Academic insights for the thinking world.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 15:58:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>By: OUPblog &#187; Blog Archive &#187; Monthly Gleanings: September 2009</title>
		<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-212082</link>
		<dc:creator>OUPblog &#187; Blog Archive &#187; Monthly Gleanings: September 2009</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 18:29:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-212082</guid>
		<description>[...] our correspondents to this blog for some information on who versus whom, kitty/catty corner, and hunky-dory (separate posts were devoted to them). With regards to tomfoolery, see my book Word Origins…, in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] our correspondents to this blog for some information on who versus whom, kitty/catty corner, and hunky-dory (separate posts were devoted to them). With regards to tomfoolery, see my book Word Origins…, in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Everyone Read It! &#187; Blog Archive &#187; Monthly Gleanings: September 2009</title>
		<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-153753</link>
		<dc:creator>Everyone Read It! &#187; Blog Archive &#187; Monthly Gleanings: September 2009</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 01:23:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-153753</guid>
		<description>[...] our correspondents to this blog for some information on who versus whom, kitty/catty corner, and hunky-dory (separate posts were devoted to them). With regards to tomfoolery, see my book Word Origins…, in [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] our correspondents to this blog for some information on who versus whom, kitty/catty corner, and hunky-dory (separate posts were devoted to them). With regards to tomfoolery, see my book Word Origins…, in [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Monthly Gleanings, Part Two : OUPblog</title>
		<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-152531</link>
		<dc:creator>Monthly Gleanings, Part Two : OUPblog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 12:14:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-152531</guid>
		<description>[...] mainly British regional words), hobo (hardly from ho, boy), hoi polloi (Greek: “all people”), honky dory (Japanese: “the main street”), hunyack (a derogatory name for a person of East European origin: [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] mainly British regional words), hobo (hardly from ho, boy), hoi polloi (Greek: “all people”), honky dory (Japanese: “the main street”), hunyack (a derogatory name for a person of East European origin: [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KR Blog &#187; Blog Archive &#187; Short Takes</title>
		<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-50302</link>
		<dc:creator>KR Blog &#187; Blog Archive &#187; Short Takes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Sep 2007 13:29:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-50302</guid>
		<description>[...] A brief history of etymology; including etymological ephemera from the past month at OUPblog. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] A brief history of etymology; including etymological ephemera from the past month at OUPblog. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephen Goranson</title>
		<link>http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-50136</link>
		<dc:creator>Stephen Goranson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Sep 2007 11:20:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oup.com/2007/09/gleanings-3/#comment-50136</guid>
		<description>Dear Prof. Liberman,
I genuinely enjoy reading your blog; now for a  very small friendly correction. Though the OED once lacked nineteenth-century citations of punk meaning prostitute, the online September 2007 draft revision supplies three: 1819 KEATS Let. 14 Feb. (1931) II. 329 A squeeze of the hand from a great man, or a smile from a Punk of Quality. 1846 New Swell&#039;s Night Guide 20 Well satisfied ye seek the ‘truckle bed’, or ‘stagger to some punk’. c1890 My Secret Life VI. xv. 349 At London I at first took fancy again for women in the suburbs, punks who would let me have them for half a crown. 

This leads to several subjects or questions, including the process by which OED makes additions and corrections in some cases but not others, the effect on lexicography of new means of searching for words, and estimates of how long an absence of evidence for a word or phrase (perhaps variable for each case) might raise reasonable doubt about a proposed origin--absence of evidence not necessarily being evidence of absence.

Two examples: Eric Partridge in 1937 listed the slang phrase &quot;Bob&#039;s Your Uncle.&quot; So far, to my knowledge, no one has found it in print, though Partridge evidently encountered it, perhaps orally. Does a 50-year gap make doubtful possible reference to Robert Cecil selecting his nephew Arthur Balfour as Chief Secretary of Ireland in 1887? (In this case, I doubt that is the origin, on other grounds.)

&quot;The whole nine yards&quot; is known in the 1960&#039;s and later, often in defense contracting and congressional oversight circles. In 1942 Admiral Emory Land was in charge of the largest shipbuilding increase in history--Liberty Ships and others. He testified before Senator Truman&#039;s Defense Committee on April 23 about the tremendous increase in productivity required &quot;for the whole nine yards&quot;--nine newly-created yards. Might that have been the plain, emphatic use of the phrase that led to the later figurative use? I&#039;d add that many of the earliest uses of the phrase make no sense if one thinks of yards in the 36-inch sense. Reference: 1942 Investigation of the National Defense Program: Hearings Before a Special
Committee Investigating the National Defense Program, By United States Congress.
Senate, U.S. Government Printing Office, Washington, 1942, part 12, page 5192.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Prof. Liberman,<br />
I genuinely enjoy reading your blog; now for a  very small friendly correction. Though the OED once lacked nineteenth-century citations of punk meaning prostitute, the online September 2007 draft revision supplies three: 1819 KEATS Let. 14 Feb. (1931) II. 329 A squeeze of the hand from a great man, or a smile from a Punk of Quality. 1846 New Swell&#8217;s Night Guide 20 Well satisfied ye seek the ‘truckle bed’, or ‘stagger to some punk’. c1890 My Secret Life VI. xv. 349 At London I at first took fancy again for women in the suburbs, punks who would let me have them for half a crown. </p>
<p>This leads to several subjects or questions, including the process by which OED makes additions and corrections in some cases but not others, the effect on lexicography of new means of searching for words, and estimates of how long an absence of evidence for a word or phrase (perhaps variable for each case) might raise reasonable doubt about a proposed origin&#8211;absence of evidence not necessarily being evidence of absence.</p>
<p>Two examples: Eric Partridge in 1937 listed the slang phrase &#8220;Bob&#8217;s Your Uncle.&#8221; So far, to my knowledge, no one has found it in print, though Partridge evidently encountered it, perhaps orally. Does a 50-year gap make doubtful possible reference to Robert Cecil selecting his nephew Arthur Balfour as Chief Secretary of Ireland in 1887? (In this case, I doubt that is the origin, on other grounds.)</p>
<p>&#8220;The whole nine yards&#8221; is known in the 1960&#8242;s and later, often in defense contracting and congressional oversight circles. In 1942 Admiral Emory Land was in charge of the largest shipbuilding increase in history&#8211;Liberty Ships and others. He testified before Senator Truman&#8217;s Defense Committee on April 23 about the tremendous increase in productivity required &#8220;for the whole nine yards&#8221;&#8211;nine newly-created yards. Might that have been the plain, emphatic use of the phrase that led to the later figurative use? I&#8217;d add that many of the earliest uses of the phrase make no sense if one thinks of yards in the 36-inch sense. Reference: 1942 Investigation of the National Defense Program: Hearings Before a Special<br />
Committee Investigating the National Defense Program, By United States Congress.<br />
Senate, U.S. Government Printing Office, Washington, 1942, part 12, page 5192.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->